الاستعارة في ضوء النظرية المعرفية : ترجمة آيات الميزان في معاني القرآن الكريم
العناوين الأخرى
Metaphor in the light of the cognitive Theory of Lakoff and Johnson : examples from the translation of the meanings of the noble Quran as a model
المؤلفون المشاركون
المصدر
العدد
المجلد 20، العدد 1 (30 يونيو/حزيران 2020)، ص ص. 177-194، 18ص.
الناشر
جامعة وهران 1 أحمد بن بلة مخبر تعليمية الترجمة و تعدد اللغات
تاريخ النشر
2020-06-30
دولة النشر
الجزائر
عدد الصفحات
18
التخصصات الرئيسية
الموضوعات
الملخص AR
تعد الاستعارة من أكثر أنواع البيان بروزا في مباحث البلاغة و اللغة فقد حضيت بالصدارة لما لها من القدرة على الاستيعاب الجمالي في تبليغ الخطاب إلا أنها بتطور الأبحاث تجاوزت مفهومها المجازي فلم تعد مجرد ركنين يحذف أحدهما لتبلغ معنى معينا و إنما أصبح موقعها الفكر قبل اللغة
الملخص EN
Metaphor in the light of the Cognitive Theory: Examples from the Translation of the Meanings of the Noble QuranAl-Isti'ara (metaphor) constitutes one of the most prominent figures in the Arabic Rhetoric.
It has gained a leading position for its aesthetic characteristics in the transmission of discourse.
However, with the progress of research, it has gone beyond its metaphorical concept, it means no longer just two constituents (arkans) which are the linking particles and the tenor or vehicle are deleted to convey a special meaning, but is now considered more as a cognitive device than a linguistic one.
Thus, the most appropriate approach to analyze and study it is perhaps the cognitive approach.
In this research study, we will try to understand the Qur'anic metaphor in the light of the findings of George Lakoff and Mark Johnson on the one hand and Newmark's efforts in dealing with metaphor on the other in order addresses the following research question: How could the cognitive approach help in understanding and translating metaphor? Key Words: the Noble Quran - Al-Isti'ara (metaphor) - cognitive approach - Lakoff and Johnson
نمط استشهاد جمعية علماء النفس الأمريكية (APA)
التجاني، حلومة وتومي، راضية. 2020. الاستعارة في ضوء النظرية المعرفية : ترجمة آيات الميزان في معاني القرآن الكريم. المترجم،مج. 20، ع. 1، ص ص. 177-194.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1001001
نمط استشهاد الجمعية الأمريكية للغات الحديثة (MLA)
التجاني، حلومة وتومي، راضية. الاستعارة في ضوء النظرية المعرفية : ترجمة آيات الميزان في معاني القرآن الكريم. المترجم مج. 20، ع. 1 (حزيران 2020)، ص ص. 177-194.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1001001
نمط استشهاد الجمعية الطبية الأمريكية (AMA)
التجاني، حلومة وتومي، راضية. الاستعارة في ضوء النظرية المعرفية : ترجمة آيات الميزان في معاني القرآن الكريم. المترجم. 2020. مج. 20، ع. 1، ص ص. 177-194.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1001001
نوع البيانات
مقالات
لغة النص
العربية
الملاحظات
-
رقم السجل
BIM-1001001
قاعدة معامل التأثير والاستشهادات المرجعية العربي "ارسيف Arcif"
أضخم قاعدة بيانات عربية للاستشهادات المرجعية للمجلات العلمية المحكمة الصادرة في العالم العربي
تقوم هذه الخدمة بالتحقق من التشابه أو الانتحال في الأبحاث والمقالات العلمية والأطروحات الجامعية والكتب والأبحاث باللغة العربية، وتحديد درجة التشابه أو أصالة الأعمال البحثية وحماية ملكيتها الفكرية. تعرف اكثر