Intraduisibilité ou inventivité : décision majeure en traduction
العناوين الأخرى
Untranslatability or inventiveness : major decision in translation
المؤلف
المصدر
العدد
المجلد 20، العدد 1 (30 يونيو/حزيران 2020)، ص ص. 357-377، 21ص.
الناشر
جامعة وهران 1 أحمد بن بلة مخبر تعليمية الترجمة و تعدد اللغات
تاريخ النشر
2020-06-30
دولة النشر
الجزائر
عدد الصفحات
21
التخصصات الرئيسية
الملخص FRE
La traduction est une opération mentale qui passe tout d'abord au cerveau avant de faire apparition sous forme linguistique.
Pour cette raison, multiples sont les approches cognitives sollicitées consciemment ou inconsciemment lors du processus de traduction.
Compréhension, déverbalisation et reformulation sont les jalons majeurs de toute opération de traduction.
Le passage d'une étape à une autre fait appel à des prises de décisions à chaque besoin est.
La tâche du traducteur se montre de plus en plus difficile, lorsqu'il s'agit de jouer avec ou sur les mots (jeux de mots) qui se définissent par l'usage des mots par opposition à leur emploi essentiellement référentiel (Henry: 2003).
Cette particularité des jeux de mots appelle le traducteur à prendre une décision primordiale: traduire ou rebrousser chemin.
Notre article se focalise sur la théorie de décision quant à la traduction des jeux de mots, tout en survolant les différentes approches cognitives mise en œuvre dans l'accomplissement de cette tâche et aboutissant au verdict final: l'intraduisibilité ou la créativité.
نمط استشهاد جمعية علماء النفس الأمريكية (APA)
Badrah, Ramadani. 2020. Intraduisibilité ou inventivité : décision majeure en traduction. al-Mutarjim،Vol. 20, no. 1, pp.357-377.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1001011
نمط استشهاد الجمعية الأمريكية للغات الحديثة (MLA)
Badrah, Ramadani. Intraduisibilité ou inventivité : décision majeure en traduction. al-Mutarjim Vol. 20, no. 1 (Jun. 2020), pp.357-377.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1001011
نمط استشهاد الجمعية الطبية الأمريكية (AMA)
Badrah, Ramadani. Intraduisibilité ou inventivité : décision majeure en traduction. al-Mutarjim. 2020. Vol. 20, no. 1, pp.357-377.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1001011
نوع البيانات
مقالات
لغة النص
الفرنسية
الملاحظات
-
رقم السجل
BIM-1001011
قاعدة معامل التأثير والاستشهادات المرجعية العربي "ارسيف Arcif"
أضخم قاعدة بيانات عربية للاستشهادات المرجعية للمجلات العلمية المحكمة الصادرة في العالم العربي
تقوم هذه الخدمة بالتحقق من التشابه أو الانتحال في الأبحاث والمقالات العلمية والأطروحات الجامعية والكتب والأبحاث باللغة العربية، وتحديد درجة التشابه أو أصالة الأعمال البحثية وحماية ملكيتها الفكرية. تعرف اكثر