الترجمة الطبية و أزمة المصطلحات في الوطن العربي
العناوين الأخرى
Medical translation and terms crisis in the Arabic world
المؤلفون المشاركون
المصدر
العدد
المجلد 19، العدد 2 (31 ديسمبر/كانون الأول 2019)، ص ص. 103-119، 17ص.
الناشر
جامعة وهران 1 أحمد بن بلة مخبر تعليمية الترجمة و تعدد اللغات
تاريخ النشر
2019-12-31
دولة النشر
الجزائر
عدد الصفحات
17
التخصصات الرئيسية
الموضوعات
الملخص AR
تختلف النصوص الطبية من نوع إلى آخر على حسب الوظيفة التواصلية للخطاب العلمي و على مترجم هذه النصوص المحافظة على وظيفتها و خصائصها و تجاوز مختلف الصعوبات التي تطرحها خصوصية اللغة الطبية و الترجمة المتخصصة.
ستتطرق الباحثة في هذا المقال الموسوم بـ: " الترجمة الطبية و أزمة المصطلحات في الوطن العربي" إلى إبراز مراحل الترجمة الطبية و صعوباتها و تحديد كفاءات المترجم العلمي التي تمكنه من مواجهة مختلف المعيقات المتعلقة بالنصوص العلمية و التقنية كما ستطرح مشكلات ترجمة المصطلحات الطبية في الوطن العربي لتقترح في الأخير منهجية للتحكم في المصطلحية الطبية بالاعتماد على الوسائل المعاصرة التي تسخرها التكنولوجية و ذلك في سبيل النهوض باللغة العربية العلمية و تطويرها.
الترجمة الطبية _ اللغة العلمية _ المفاهيم _ المصطلحات الطبية _ حوسبة المصطلح
الملخص EN
Medical texts differ from genre to another according to the communicational function of the scientific discourse; the translator must preserve their characteristics and deal with different difficulties of the medical language.
In the present article: ”Medical Translation and Terms Crisis in the Arabic World”, the researcher explains the steps of medical translation and the competences of scientific translators, exposes the problems of medical terms translation in the Arabic world, and suggests a methodology to control the medical terminology and to develop the Arabic scientific language using modern means.
نمط استشهاد جمعية علماء النفس الأمريكية (APA)
فراجي، نجاة وفرقاني، جازية. 2019. الترجمة الطبية و أزمة المصطلحات في الوطن العربي. المترجم،مج. 19، ع. 2، ص ص. 103-119.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1001053
نمط استشهاد الجمعية الأمريكية للغات الحديثة (MLA)
فراجي، نجاة وفرقاني، جازية. الترجمة الطبية و أزمة المصطلحات في الوطن العربي. المترجم مج. 19، ع. 2 (2019)، ص ص. 103-119.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1001053
نمط استشهاد الجمعية الطبية الأمريكية (AMA)
فراجي، نجاة وفرقاني، جازية. الترجمة الطبية و أزمة المصطلحات في الوطن العربي. المترجم. 2019. مج. 19، ع. 2، ص ص. 103-119.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1001053
نوع البيانات
مقالات
لغة النص
العربية
الملاحظات
-
رقم السجل
BIM-1001053
قاعدة معامل التأثير والاستشهادات المرجعية العربي "ارسيف Arcif"
أضخم قاعدة بيانات عربية للاستشهادات المرجعية للمجلات العلمية المحكمة الصادرة في العالم العربي
تقوم هذه الخدمة بالتحقق من التشابه أو الانتحال في الأبحاث والمقالات العلمية والأطروحات الجامعية والكتب والأبحاث باللغة العربية، وتحديد درجة التشابه أو أصالة الأعمال البحثية وحماية ملكيتها الفكرية. تعرف اكثر