أهمية اللسانيات المعرفية في عملية تعليم الترجمة و تعلمها
المؤلف
المصدر
العدد
المجلد 19، العدد 1 (30 يونيو/حزيران 2019)، ص ص. 9-21، 13ص.
الناشر
جامعة وهران 1 أحمد بن بلة معهد الترجمة مختبر تعليمية الترجمة وتعدد الألسن
تاريخ النشر
2019-06-30
دولة النشر
الجزائر
عدد الصفحات
13
التخصصات الرئيسية
الموضوعات
الملخص AR
يقدم البحث دراسة حول اللسانيات المعرفية و أهميتها في تعلم الترجمة و تعليمها حيث تعد المقاربة المعرفية من أهم الأبحاث اللسانية حديثا فقد حولت الاهتمام نحو القدرات الذهنية و الإدراكية لمتكلم اللغة و ربط الدراسة اللسانية بكل الآليات الإدراكية المتدخلة في إنتاج اللغة أو المتعلقة بها من بينها عمليات الفهم و التفسير و البحث في قضايا التبويب و الاستعارة و الفضاءات الذهنية و علاقتها بمعرفة المتكلم خلال مرحلة الكلام و إنتاج الخطاب.
من هذا المنطلق فإن للسانيات المعرفية أهمية كبيرة في تعليمية الترجمة إذ إن الكفاية اللغوية غير كافية للمتعلم بل يجب أن يتمكن أيضا من كفايات ذهنية معرفية (كالفهم و التفسير و التأويل.
.
.
) تسهل له إنجاز عملية الترجمة بشكل صحيح و ناجح.
نمط استشهاد جمعية علماء النفس الأمريكية (APA)
رجم، سميرة. 2019. أهمية اللسانيات المعرفية في عملية تعليم الترجمة و تعلمها. المترجم،مج. 19، ع. 1، ص ص. 9-21.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1001138
نمط استشهاد الجمعية الأمريكية للغات الحديثة (MLA)
رجم، سميرة. أهمية اللسانيات المعرفية في عملية تعليم الترجمة و تعلمها. المترجم مج. 19، ع. 1 (حزيران 2019)، ص ص. 9-21.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1001138
نمط استشهاد الجمعية الطبية الأمريكية (AMA)
رجم، سميرة. أهمية اللسانيات المعرفية في عملية تعليم الترجمة و تعلمها. المترجم. 2019. مج. 19، ع. 1، ص ص. 9-21.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1001138
نوع البيانات
مقالات
لغة النص
العربية
الملاحظات
-
رقم السجل
BIM-1001138
قاعدة معامل التأثير والاستشهادات المرجعية العربي "ارسيف Arcif"
أضخم قاعدة بيانات عربية للاستشهادات المرجعية للمجلات العلمية المحكمة الصادرة في العالم العربي
تقوم هذه الخدمة بالتحقق من التشابه أو الانتحال في الأبحاث والمقالات العلمية والأطروحات الجامعية والكتب والأبحاث باللغة العربية، وتحديد درجة التشابه أو أصالة الأعمال البحثية وحماية ملكيتها الفكرية. تعرف اكثر