قراءة نقدية في المصطلحات القانونية الفرنسية في التقنينات الجزائرية

العناوين الأخرى

A critical review of French legal terminology in Algerian codes

المؤلف

عريعير، مصطفى

المصدر

الدراسات القانونية المقارنة

العدد

المجلد 6، العدد 2 (31 ديسمبر/كانون الأول 2020)، ص ص. 96-115، 20ص.

الناشر

جامعة حسيبة بن بوعلي كلية الحقوق و العلوم السياسية مخبر القانون الخاص المقارن

تاريخ النشر

2020-12-31

دولة النشر

الجزائر

عدد الصفحات

20

التخصصات الرئيسية

القانون

الموضوعات

الملخص AR

إن دراسة المصطلحات القانونية الأجنبية و نقلها ليس بالأمر الهين إنه عمل يحتاج الإلمام باللغة العربية و اللغة الأجنبية ليس هذا فقط بل يجب معرفة المصطلحات في لغة التخصص التي هي في بحثنا هذا "القانون" كما تجب أحيانا معرفة النظام القانوني الموجود في كل بلد لإكمال المهمة.

الهدف من دراستنا هو الوقوف على مدى التزام القائمين على نقل المصطلحات الأجنبية و كذلك ترجمة المصطلحات القانونية العربية بالدقة و الموضوعية و مدى توفيقهم في استعمالها في التقنينات الصادرة باللغتين العربية و الفرنسية النتائج التي توصلنا اليها هي أن الترجمة الحرفية أساءت الى المصطلحات القانونية في التشريعات الجزائرية لكنها ليست العامل الوحيد الذي أدى إلى البعد عن الدقة و الموضوعية في التشريعات الجزائرية فتباينت العوامل بين الترجمة الحرفية و استعمال بعض المصطلحات كمترادفات و غرابة البعض الآخر عن اللغة العربية

الملخص EN

The study and transfer of legal terms is not easy.

It is a work that requires familiarity with the translated language and the language to which we translate terms.

Furthermore, it is necessary to know the legal terms to complete the task.

The aim of our study is to determine the extent of commitment of those responsible for the transfer of foreign terms, as well as the translation of Arab legal terms, with accuracy and objectivity, and the extent of their success in using them in codes issued in the Arabic and French languages.

Our findings are that literal translation is mistranslating and it is not the only factor that led to the lack of accuracy and objectivity in Algerian codes, but also, the use of some terms as synonyms, while they have different meanings, and also using of words that are strange to the Arabic language.

نمط استشهاد جمعية علماء النفس الأمريكية (APA)

عريعير، مصطفى. 2020. قراءة نقدية في المصطلحات القانونية الفرنسية في التقنينات الجزائرية. الدراسات القانونية المقارنة،مج. 6، ع. 2، ص ص. 96-115.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1022253

نمط استشهاد الجمعية الأمريكية للغات الحديثة (MLA)

عريعير، مصطفى. قراءة نقدية في المصطلحات القانونية الفرنسية في التقنينات الجزائرية. الدراسات القانونية المقارنة مج. 6، ع. 2 (2020)، ص ص. 96-115.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1022253

نمط استشهاد الجمعية الطبية الأمريكية (AMA)

عريعير، مصطفى. قراءة نقدية في المصطلحات القانونية الفرنسية في التقنينات الجزائرية. الدراسات القانونية المقارنة. 2020. مج. 6، ع. 2، ص ص. 96-115.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1022253

نوع البيانات

مقالات

لغة النص

العربية

الملاحظات

يتضمن هوامش : ص. 113-115

رقم السجل

BIM-1022253