صعوبات صياغة دليل الاستخدام و ترجمته و تصميمه

العناوين الأخرى

Difficulties in drafting translating and designing user guides
Difficultés de rédaction et traduction et de conception du guide d’utilisation

المؤلف

غريبي، عارف

المصدر

أفكار و آفاق

العدد

المجلد 8، العدد 1 (30 يونيو/حزيران 2020)، ص ص. 143-154، 12ص.

الناشر

جامعة الجزائر 2 أبو القاسم سعد الله

تاريخ النشر

2020-06-30

دولة النشر

الجزائر

عدد الصفحات

12

التخصصات الرئيسية

اللغات والآداب المقارنة

الموضوعات

الملخص AR

يعالج هذا المقال نشاط لمقاربة علمية تراجع دليل المستخدم وقد اعتمدنا دليل استخدام هاتف أيفون أنموذجا بعد تحديد خصائص صياغته و الكشف عن مدى فعاليته لدى المستخدم من عدمها و تفادينا الخوض في تفاصيل صعوبات الفهم التي يواجهها مستخدم هذا الدليل و حتى في نسخته الأصلية الإنجليزية سنولي اهمية أكثر للصعوبات المتعلقة بالجانب الاصطلاحي و ترجمة التمثيلات و الأشكال الأيقونية وكيفية التعامل معها في اللغة العربية و نركز على الصعوبات المتعلقة بجانب التصميم و تقديم المعلومات في دليل المستخدم.

و للإشارة فإن هذا الدليل جاء في سياق ثقافي مخالف للسياق الثقافي للناطقين بالعربية الذين ليس لديهم بالضرورة نفس الصور و الإحالات التي تنتج في ثقافة مخالفة.

نمط استشهاد جمعية علماء النفس الأمريكية (APA)

غريبي، عارف. 2020. صعوبات صياغة دليل الاستخدام و ترجمته و تصميمه. أفكار و آفاق،مج. 8، ع. 1، ص ص. 143-154.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1024859

نمط استشهاد الجمعية الأمريكية للغات الحديثة (MLA)

غريبي، عارف. صعوبات صياغة دليل الاستخدام و ترجمته و تصميمه. أفكار و آفاق مج. 8، ع. 1 (2020)، ص ص. 143-154.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1024859

نمط استشهاد الجمعية الطبية الأمريكية (AMA)

غريبي، عارف. صعوبات صياغة دليل الاستخدام و ترجمته و تصميمه. أفكار و آفاق. 2020. مج. 8، ع. 1، ص ص. 143-154.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1024859

نوع البيانات

مقالات

لغة النص

العربية

الملاحظات

-

رقم السجل

BIM-1024859