المقترض في المعجم العربي الأساسي : بين الغربة و الاندماج

العناوين الأخرى

Borrower in the basic Arabic dictionary : between alienation and integration

المؤلف

حجبار، رادية

المصدر

مجلة الممارسات اللغوية

العدد

المجلد 9، العدد 4 (31 ديسمبر/كانون الأول 2018)، ص ص. 46-58، 13ص.

الناشر

جامعة مولود معمري مخبر الممارسات اللغوية

تاريخ النشر

2018-12-31

دولة النشر

الجزائر

عدد الصفحات

13

التخصصات الرئيسية

الآداب

الموضوعات

الملخص AR

أثرت الحضارة الغربية الحديثة تأثيرا كبيرا في العالم و منه العالم العربي إذ بدأت تنتقل مفاهيمها العلمية و الفكرية و الثقافية و كذلك منتجاتها الصناعية إلى أقطاره و منه إلى اللغة العربية إلا أن حجم المفاهيم التي تدخل اللغة بألفاظها الأجنبية أدى إلى عدم القدرة على التحكم في سبل انتقال هذه المفاهيم فتم التعبير عنها بألفاظ مقترضة أو بالاقتراض الذي يعني التوليد من خارج اللغة و لكن هذه المقترضات هل تدمج في المعاجم اللغوية فتكون هيمنة من اللغة الأجنبية على اللغة العربية أم تستبعد و تبقى غريبة عن اللغة العربية هذا ما نحاول الإجابة عنه من خلال دراسة عينة من الألفاظ الحضارية المعاصرة و المتداولة الواردة في المعجم العربي الأساسي الموجه للناطقين بغير اللغة العربية وذلك بالنظر في طرائق توليدها إن كانت من داخل اللغة و التي تقول بها المجامع اللغوية أم من خارج اللغة و التي يجب اعتمادها عند الضرورة فقط.

ونتوصل إلى نتائج هي أن نسبة المقترضات التي أدمجت في المعجم العربي الأساسي كبيرة جدا سواء المعربة منها أو الدخيلة و هذا لأن المعجم موجه لأبناء العرب الذين يسكنون في بلدان أوربية كما أن الاقتراض بين اللغات ظاهرة لغوية صحية طبيعية كونية لا تمثل تهديدا للغة الآخذة شريطة تحقيق التوازن ودون إسراف.

و نضيف إلى أن طبيعة العلاقات بين الدول سواء التجارية أو الثقافية أو السياسية وغيرها هي التي تتحكم في الاقتراض اللغوي و نسبة الاقتراض تتحكم فيه مدة الاحتكاك بين هذه الدول و كذا أهمية الألفاظ المقترضة فيكون الاقتراض علاجا ناجعا للعوز و الفقر من حيث التسميات للمستحدثات الجديدة

الملخص EN

Summary: Modern Western civilization influenced the world, including the Arab world, as its scientific, intellectual and cultural concepts, as well as its industrial products, moved to its locomotives, and from there to Arabic.

However, the size of the concepts that enter the language in its foreign terms led to the inability to control the ways These concepts are expressed in borrowed terms or borrowings that are meant to be generated from outside the language, but are these borrowers incorporated into the lexicons, so that foreign language is dominated by the Arabic language or excluded and remains alien to the Arabic language? This is what we are trying to answer by studying a sample of contemporary and contemporary cultural expressions in the basic Arabic dictionary directed at non-Arabic speakers by considering the methods of their generation, whether from within the language spoken by the linguistic assemblies or from outside the language, If necessary only.

The result is that the percentage of borrowers incorporated into the basic Arabic dictionary is very large, both foreign and foreign.

This is because the lexicon is intended for the children of Arliving in European countries, and inter-language borrowing is a natural, natural, linguistic phenomenon that does not represent a threat to the language Taking into account balance and without extravagance.

In addition, the nature of relations between countries, whether commercial, cultural, political or otherwise, controls language borrowing, the rate of borrowing is controlled by the duration of friction between these countries, and the importance of borrowed words, so borrowing is an effective remedy for poverty and destitution in terms of the designations of new innovations.

نمط استشهاد جمعية علماء النفس الأمريكية (APA)

حجبار، رادية. 2018. المقترض في المعجم العربي الأساسي : بين الغربة و الاندماج. مجلة الممارسات اللغوية،مج. 9، ع. 4، ص ص. 46-58.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1064832

نمط استشهاد الجمعية الأمريكية للغات الحديثة (MLA)

حجبار، رادية. المقترض في المعجم العربي الأساسي : بين الغربة و الاندماج. مجلة الممارسات اللغوية مج. 9، ع. 4 (كانون الأول 2018)، ص ص. 46-58.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1064832

نمط استشهاد الجمعية الطبية الأمريكية (AMA)

حجبار، رادية. المقترض في المعجم العربي الأساسي : بين الغربة و الاندماج. مجلة الممارسات اللغوية. 2018. مج. 9، ع. 4، ص ص. 46-58.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1064832

نوع البيانات

مقالات

لغة النص

العربية

الملاحظات

-

رقم السجل

BIM-1064832