طه حسين و رؤيته في الأدب و الفكر و الترجمة

المؤلف

بقدور، إكرام

المصدر

الفضاء المغاربي

العدد

المجلد 1، العدد 2 (31 مارس/آذار 2018)، ص ص. 160-170، 11ص.

الناشر

جامعة أبو بكر بلقايد كلية الآداب و اللغات مخبر الدراسات الأدبية و النقدية و أعلامها في المغرب العربي

تاريخ النشر

2018-03-31

دولة النشر

الجزائر

عدد الصفحات

11

التخصصات الرئيسية

الآداب

الموضوعات

الملخص AR

كان التعبير عند طه حسين مقترنا بثورة الفكر و تحرير العقل من الأغلال و كانت الترجمة عنده الجسر الذي تعبر فوقه ثقافات الشعوب فيتصل بعضها ببعض و تتم عملية التفاعل.

و طه حسين من مناصري الترجمة إلى اللغة العربية فهي عملية تمهد للنهضة و مذهب الترجمة لديه أن تكون سهلة واضحة و باللغة التي يتكلمها الناس و يفهمونها.

كما ذهب إلى أن الترجمة سواء أكانت شعرية أم نثرية تذهب بجمال النص الأصلي إذ لا توجد ترجمة دقيقة فالمترجم ليس ناقلا كلاما فحسب بل هو مبدع بنحو خاص.

الملخص EN

Expression for Taha Hussein was equivalent to thinking's revolution and mind's liberation from shackles.

So, translation was always the bridge on which pass people's cultures and allowed communication between each other, then interaction occurred.

Taha Hussein was among the defenders of translation to Arabic.

According to him, it is an operation which leads to the renaissance.

Translation for him must be easy, clear and use an understood spoken language by people.

He said also that translation, whatever it is poetry or prose, is not faithful in terms of the beauty of the source text, because there is not a rigorous translation.

So, the translator is not only a speech vector but a special creator.

نمط استشهاد جمعية علماء النفس الأمريكية (APA)

بقدور، إكرام. 2018. طه حسين و رؤيته في الأدب و الفكر و الترجمة. الفضاء المغاربي،مج. 1، ع. 2، ص ص. 160-170.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1140143

نمط استشهاد الجمعية الأمريكية للغات الحديثة (MLA)

بقدور، إكرام. طه حسين و رؤيته في الأدب و الفكر و الترجمة. الفضاء المغاربي مج. 1، ع. 2 (2018)، ص ص. 160-170.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1140143

نمط استشهاد الجمعية الطبية الأمريكية (AMA)

بقدور، إكرام. طه حسين و رؤيته في الأدب و الفكر و الترجمة. الفضاء المغاربي. 2018. مج. 1، ع. 2، ص ص. 160-170.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1140143

نوع البيانات

مقالات

لغة النص

العربية

الملاحظات

يتضمن هوامش.

رقم السجل

BIM-1140143