La traduction littéraire et la résistance à la théorisation traductologique
العناوين الأخرى
Literary translation and resistance to traductological theorization
الترجمة الأدبية في مقاومتها للتنظير الترجمي
المؤلفون المشاركون
المصدر
Revue des Pratiques Langagières Lpla
العدد
المجلد 12، العدد 2 (30 يونيو/حزيران 2021)، ص ص. 17-41، 25ص.
الناشر
جامعة مولود معمري مخبر الممارسات اللغوية
تاريخ النشر
2021-06-30
دولة النشر
الجزائر
عدد الصفحات
25
التخصصات الرئيسية
الملخص FRE
En parcourant les plus grandes théories de traduction, on se rend compte que celles-ci sont applicables, dans la plupart des cas, aux textes pragmatiques hormis la théorie interprétative qui semble être valable pour toutes sortes de textes puisqu'elle consiste à déverbaliser le texte et à n'en garder que le sens pour le reformuler par la suite.
Mais là aussi se pose un autre problème: comment prétend-on déceler le « vouloir-dire » de l'auteur si l'œuvre littéraire donne à plusieurs interprétations, si le sujet intéresse peu le traducteur, ou si ce dernier n'arrive pas à s'imprégner de la pensée de l'auteur.
Cela dit, l'activité traduisante dans le champ littéraire pourrait dépendre du tout au tout du traducteur.
Il ne s'agit guère d'imposer au traducteur une méthodologie qu'il devra appliquer au pied de la lettre, vu que cela se produit de manière presque intuitive, certes raisonnée mais sous-jacente de toutes les expériences accumulées du traducteur, de ses principes et convictions ainsi que de son savoir-faire.
De ce fait, la traduction littéraire se déclare unique et ne repose nullement sur une théorie bien précise, mais bel et bien sur la nature de relation que le traducteur entretient avec son projet de traduction.
نمط استشهاد جمعية علماء النفس الأمريكية (APA)
Milluki, Ismail& Choul, Salma. 2021. La traduction littéraire et la résistance à la théorisation traductologique. Revue des Pratiques Langagières Lpla،Vol. 12, no. 2, pp.17-41.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1238527
نمط استشهاد الجمعية الأمريكية للغات الحديثة (MLA)
Milluki, Ismail& Choul, Salma. La traduction littéraire et la résistance à la théorisation traductologique. Revue des Pratiques Langagières Lpla Vol. 12, no. 2 (Jun. 2021), pp.17-41.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1238527
نمط استشهاد الجمعية الطبية الأمريكية (AMA)
Milluki, Ismail& Choul, Salma. La traduction littéraire et la résistance à la théorisation traductologique. Revue des Pratiques Langagières Lpla. 2021. Vol. 12, no. 2, pp.17-41.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1238527
نوع البيانات
مقالات
لغة النص
الفرنسية
الملاحظات
-
رقم السجل
BIM-1238527
قاعدة معامل التأثير والاستشهادات المرجعية العربي "ارسيف Arcif"
أضخم قاعدة بيانات عربية للاستشهادات المرجعية للمجلات العلمية المحكمة الصادرة في العالم العربي
تقوم هذه الخدمة بالتحقق من التشابه أو الانتحال في الأبحاث والمقالات العلمية والأطروحات الجامعية والكتب والأبحاث باللغة العربية، وتحديد درجة التشابه أو أصالة الأعمال البحثية وحماية ملكيتها الفكرية. تعرف اكثر