نصوص فهم المنطوق للطور الأول من التعليم الابتدائي : بين المستوى الترتيلي و المستوى الاسترسالي

المؤلفون المشاركون

محمدي، أسامة
عياطي، أنفال

المصدر

اللسانيات التطبيقية

العدد

المجلد 2018، العدد 4 (31 ديسمبر/كانون الأول 2018)، ص ص. 79-99، 21ص.

الناشر

جامعة الجزائر 2 أبو القاسم سعد الله مخبر اللسانيات التطبيقية و تعليم اللغات

تاريخ النشر

2018-12-31

دولة النشر

الجزائر

عدد الصفحات

21

التخصصات الرئيسية

العلوم التربوية

الموضوعات

الملخص AR

تهتم هذه الدراسة بواقع تعليم نصوص فهم المنطوق في الطور الأول من التعليم الابتدائي تحديدا، نظرا لأهميته؛ فهو طور تتبلور فيه ملامح لغة المتعلم الشفهية، الذي يفد إلى المدرسة و هو مزود بمكتسبات لغوية ينبغي استثمارها في تعليمه اللغة العربية.

وفي هذا السياق، و على الرغم من تميز اللغة العربية بمستويين أدائيين فصيحين؛ هما المستوى الترتيلي و المستوى الاسترسالي، فقد لوحظ أن المعلمين يستخدمون مستوى واحدا فقط عند أدائهم لنصوص فهم المنطوق، مما قد يؤثر سلبا على لغة المتعلم عامة، و على لغته المنطوقة خاصة.

هذا ما ستحاول هذه الدراسة تقصيه، مستندة في أصولها على أفكار الأستاذ عبد الرحمن الحاج صالح -رحمه الله-التي عرضها في مؤتمر مجمع اللغة العربية بالقاهرة عام 1990، و نشرت في محاضرة عام 1992، حيث كان قد دعا فيها إلى استرجاع المستوى الاسترسالي من اللغة العربية الفصيحة في المدرسة.

و تأسيسا على ذلك، تتبلور إشكاليتها في: إلى أي مدى يوظف أساتذة الطور الأول من التعليم الابتدائي خصائص اللغة المنطوقة بمستوييها الترتيلي و الاسترسالي في أدائهم لنصوص فهم المنطوق؟

الملخص FRE

Cette étude s’intéresse à la réalité de l’enseignement des textes de compréhension de l’oral du premier cycle de l'enseignement primaire, notamment, en raison de son importance.

C’est une étape dans laquelle se dessinent les caractéristiques de la langue parlée de l’apprenant, qui arrivent à l’école avec des acquisitions linguistiques, qui doivent être exploitées dans l’enseignement de la langue arabe.

Dans ce contexte, bien que la langue arabe soit pourvue de deux niveaux conventionnels de performance, le registre soutenu et le registre standard, il est à noter que les enseignants utilisent un seul niveau pour interpréter les textes de la compréhension de l’oral, ce qui pourrait avoir un impact négatif sur la langue de l'apprenant en général et sur sa langue parlée en particulier.

C’est ce que nous tenterons de vérifier dans cette étude, qui s’appuie sur les idées de M.

Abdulrahman Al-Haj Saleh (que la miséricorde de Dieu soit sur lui), qu’il a présentées au congrès de l’Académie de la Langue Arabe au Caire, en 1990, et publiées dans une conférence en 1992, où il a appelé à rétablir le registre standard de la langue arabe à l’école.

Aussi, la problématique de cette étude serait : Dans quelle mesure les enseignants du premier cycle de l’enseignement primaire utilisent-ils les caractéristiques de la langue parlée, avec ses deux registres (standard et soutenu) dans leur performance des textes de la compréhension de l’oral ?

نمط استشهاد جمعية علماء النفس الأمريكية (APA)

محمدي، أسامة وعياطي، أنفال. 2018. نصوص فهم المنطوق للطور الأول من التعليم الابتدائي : بين المستوى الترتيلي و المستوى الاسترسالي. اللسانيات التطبيقية،مج. 2018، ع. 4، ص ص. 79-99.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1286462

نمط استشهاد الجمعية الأمريكية للغات الحديثة (MLA)

محمدي، أسامة وعياطي، أنفال. نصوص فهم المنطوق للطور الأول من التعليم الابتدائي : بين المستوى الترتيلي و المستوى الاسترسالي. اللسانيات التطبيقية ع. 4 (كانون الأول 2018)، ص ص. 79-99.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1286462

نمط استشهاد الجمعية الطبية الأمريكية (AMA)

محمدي، أسامة وعياطي، أنفال. نصوص فهم المنطوق للطور الأول من التعليم الابتدائي : بين المستوى الترتيلي و المستوى الاسترسالي. اللسانيات التطبيقية. 2018. مج. 2018، ع. 4، ص ص. 79-99.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1286462

نوع البيانات

مقالات

لغة النص

العربية

الملاحظات

-

رقم السجل

BIM-1286462