Les changements apportés au théâtre de Molière par Nadjib Haddad
العناوين الأخرى
The changes made to Molière's theater by Nadjib Haddad
التغييرات التي أدخلها نجيب حداد على مسرح موليير
المؤلف
Balqasim Zirhwni, Fatimah al-Zahra
المصدر
العدد
المجلد 21، العدد 1 (30 يونيو/حزيران 2021)، ص ص. 387-403، 17ص.
الناشر
جامعة وهران 1 أحمد بن بلة مخبر تعليمية الترجمة و تعدد اللغات
تاريخ النشر
2021-06-30
دولة النشر
الجزائر
عدد الصفحات
17
التخصصات الرئيسية
الملخص FRE
La traduction est avant tout un acte de communication qui exige une maîtrise de la langue.
Les diversités de langues ou plutôt des langues-cultures dégagent la problématique de la traduction et maintiennent les difficultés de transfert de sens, qui même bien saisi en langue de départ, vise un support langagier capable d'assurer sa fidélité en langue-cible.
Toute traduction doit être fidèle et rendre exactement l'idée et la forme de l'œuvre originale, mais cependant la fidélité de la traduction n'exclue pas une adaptation nécessaire pour rendre la forme, l'atmosphère, la signification profonde de l'œuvre, sensibles dans une autre langue, auprès d'un autre pays, et auprès d'un public.
Donc, quand nous sommes confrontés à une traduction d'une œuvre de la littérature française par un auteur égyptien; ce qui nous heurte d'abord c'est la complication de cette traduction, et le manque du critère de qualité; qui est la fidélité.
نمط استشهاد جمعية علماء النفس الأمريكية (APA)
Balqasim Zirhwni, Fatimah al-Zahra. 2021. Les changements apportés au théâtre de Molière par Nadjib Haddad. al-Mutarjim،Vol. 21, no. 1, pp.387-403.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1294255
نمط استشهاد الجمعية الأمريكية للغات الحديثة (MLA)
Balqasim Zirhwni, Fatimah al-Zahra. Les changements apportés au théâtre de Molière par Nadjib Haddad. al-Mutarjim Vol. 21, no. 1 (Jun. 2021), pp.387-403.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1294255
نمط استشهاد الجمعية الطبية الأمريكية (AMA)
Balqasim Zirhwni, Fatimah al-Zahra. Les changements apportés au théâtre de Molière par Nadjib Haddad. al-Mutarjim. 2021. Vol. 21, no. 1, pp.387-403.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1294255
نوع البيانات
مقالات
لغة النص
الفرنسية
الملاحظات
-
رقم السجل
BIM-1294255
قاعدة معامل التأثير والاستشهادات المرجعية العربي "ارسيف Arcif"
أضخم قاعدة بيانات عربية للاستشهادات المرجعية للمجلات العلمية المحكمة الصادرة في العالم العربي
تقوم هذه الخدمة بالتحقق من التشابه أو الانتحال في الأبحاث والمقالات العلمية والأطروحات الجامعية والكتب والأبحاث باللغة العربية، وتحديد درجة التشابه أو أصالة الأعمال البحثية وحماية ملكيتها الفكرية. تعرف اكثر