تداول المصطلح اللساني : الإشكالية و الحلول

العناوين الأخرى

Circulation of the linguistic term : the problematic and solutions

المؤلف

زينب هاشم حسين

المصدر

مجلة التراث العلمي العربي

العدد

المجلد 4، العدد 51 (31 أغسطس/آب 2021)، ص ص. 237-262، 26ص.

الناشر

جامعة بغداد مركز إحياء التراث العلمي العربي

تاريخ النشر

2021-08-31

دولة النشر

العراق

عدد الصفحات

26

التخصصات الرئيسية

اللغات والآداب المقارنة

الموضوعات

الملخص EN

Talking about such a Problematic is frequent and continues from the earliest times of science to its maturity.

This calls for adopting the method of digging to reach the beginnings of the Problematic and its first manifestations.

Perhaps its first signs arose in the cradle of linguistics as a science that studies language as a scientific study.

If we want to mention the most prominent causes of this Problematic, we will see its ramifications into three directions: science itself (linguistics), researchers in science, general Problematic of term science, and these trends represented the research axes in which we delve into the roots of this Problematic, and try to put forward proposed solutions to solve it.

The research is based on the saying of Dr.

Abd al-Salam al- Masdi: “The scientific terms are ambassadors of tongues to one another.

The ambassadors of tongues conveyed to us modern linguistic studies and with it a tremendous momentum of new terminology as a result of the emergence of a new science, which is Linguistique, a science that did not develop to maturity, and its final form was not completed, as its terminological apparatus suffered from turmoil and instability; The terms and their concepts were neither fixed nor agreed upon by their original authors; The problematic that the linguistic term suffered from was not purely Arabic, but rather arose in the original homeland of science that was transmitted to us by the ambassadors of tongues.

In addition, we find that Arabic linguistics did not pay any attention to the dimensions of the linguistic problem and did not strive to define terminology, so this theoretical and methodological confusion and ambiguity cast a shadow over the Arabic linguistic term which suffers today from weakness and failure to catch up with Western linguistic development and this is clearly evident in the emergence of the Arabic linguistic term often followed by the foreign term for fear of falling into confusion or lack of clarity of the intended concept.

The digging method has enabled the researcher to develop a set of suggested solutions to overcome the Problematic of the Arabic linguistic term and delineate its boundaries, as part of the results it reached.

نمط استشهاد جمعية علماء النفس الأمريكية (APA)

زينب هاشم حسين. 2021. تداول المصطلح اللساني : الإشكالية و الحلول. مجلة التراث العلمي العربي،مج. 4، ع. 51، ص ص. 237-262.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1301892

نمط استشهاد الجمعية الأمريكية للغات الحديثة (MLA)

زينب هاشم حسين. تداول المصطلح اللساني : الإشكالية و الحلول. مجلة التراث العلمي العربي مج. 4، ع. 51 (2021)، ص ص. 237-262.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1301892

نمط استشهاد الجمعية الطبية الأمريكية (AMA)

زينب هاشم حسين. تداول المصطلح اللساني : الإشكالية و الحلول. مجلة التراث العلمي العربي. 2021. مج. 4، ع. 51، ص ص. 237-262.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1301892

نوع البيانات

مقالات

لغة النص

العربية

الملاحظات

يتضمن هوامش : ص. 257-259

رقم السجل

BIM-1301892