La traduction juridique et les systèmes de traduction automatique

المؤلف

Khalaf Allah, Najm al-Din

المصدر

Journal of the Faculty of Arts

العدد

المجلد 71، العدد 106 (31 أكتوبر/تشرين الأول 2021)، ص ص. 1-14، 14ص.

الناشر

جامعة الإسكندرية كلية الآداب

تاريخ النشر

2021-10-31

دولة النشر

مصر

عدد الصفحات

14

التخصصات الرئيسية

اللغة العربية وآدابها
اللغات الأوروبية

الموضوعات

الملخص FRE

Le présent article s’attache à évaluer l’opportunité d’améliorer la traduction d’articles juridiques, réalisée à partir des logiciels de traduction automatique les plus connus.

L’exemple de l’article 125 du Code pénal tunisien, traduit par cinq programmes de traduction automatiques différents dans la première partie, conduit à énumérer les limites et les imperfections de ces outils numériques dans la partie suivante de cette étude.

La troisième et dernière partie, partant de ces constats, suggère plusieurs pistes pour aboutir à de meilleures traductions juridiques en ligne, dont l’élargissement des bases de données numériques grâce à une plus grande interactivité.

نمط استشهاد جمعية علماء النفس الأمريكية (APA)

Khalaf Allah, Najm al-Din. 2021. La traduction juridique et les systèmes de traduction automatique. Journal of the Faculty of Arts،Vol. 71, no. 106, pp.1-14.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1313985

نمط استشهاد الجمعية الأمريكية للغات الحديثة (MLA)

Khalaf Allah, Najm al-Din. La traduction juridique et les systèmes de traduction automatique. Journal of the Faculty of Arts Vol. 71, no. 106 (2021), pp.1-14.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1313985

نمط استشهاد الجمعية الطبية الأمريكية (AMA)

Khalaf Allah, Najm al-Din. La traduction juridique et les systèmes de traduction automatique. Journal of the Faculty of Arts. 2021. Vol. 71, no. 106, pp.1-14.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1313985

نوع البيانات

مقالات

لغة النص

الفرنسية

الملاحظات

Includes bibliographical references : p. 12-14

رقم السجل

BIM-1313985