إسهامات الترجمة في مجال الأدب : الاستعارة نموذجا

العناوين الأخرى

Contributions of translation in the field of literature : metaphor as model

المؤلفون المشاركون

ماحي، عبد الباسط
ندرومي، أمينة

المصدر

مجلة الآداب و اللغات

العدد

المجلد 22، العدد 1 (31 ديسمبر/كانون الأول 2022)، ص ص. 303-309، 7ص.

الناشر

جامعة أبو بكر بلقايد كلية الآداب و اللغات

تاريخ النشر

2022-12-31

دولة النشر

الجزائر

عدد الصفحات

7

التخصصات الرئيسية

اللغات والآداب المقارنة

الموضوعات

الملخص AR

تعتبر الترجمة وسيلة مهمة لنقل المعلومات من طرف لآخر، و هذا ما لمسناه خلال أزمنة سابقة شهدت نقل تجارب و معارف و فنون المجتمعات العربية إلى مجتمعات أخرى، وذلك من أجل خلق التعارف بين بني البشر فيما بينهم، مصداقا لقوله تعالى: ﴿ يٰأيها ٱلناس إنا خلقنٰكم من ذكر و أنثىٰ و جعلنٰكم شعوبا و قبائل لتعارفوا إن أكرمكم عند ٱلله أتقىٰكم إن ٱلله عليم خبير١٣ ﴾، فالترجمة أداة التواصل بين الناس و الشعوب المختلفة، تعبر عن حاجتهم و تعكس تقدمهم ورقيهم في مجالات و أحداث جديدة، لكن لهذا الفن مجموعة من الإسهامات بقدر ما فيه من الصعوبات، لذلك سوف نستخلص من هذه الورقة البحثية مفهوم الترجمة عموما و الترجمة الأدبية على وجه الخصوص، ثم نلج إلى أنواع الترجمة و عوائق الترجمة الأدبية، ثم نعرج إلى مفهوم الاستعارة و أقسامها وماهيتها و أنماطها و أنواعها باللغة الإنجليزية، ثم نستخلص بعض نماذج من جانب تطبيقي و تحليله باللغة العربية، أي من اللغة الأصل إلى اللغة الهدف، و أخيرا خاتمة نقوم بأبرز ما توصلنا إليه في هذه المداخلة البسيطة

الملخص EN

Translation is an important means of transferring information from one party to another, and this is what we have seen during previous times that witnessed the transfer of experiences, knowledge and arts of Arab societies to other societies, in order to create acquaintance between human beings among themselves, according to the Almighty's saying: And we have made you two peoples and Then, the translation is a tool of communication between people in this world.

It expireses about people's needs and it reflects their success and develop in many domains.

But this art of translation has many participations as it is has many difficulties, so that, we are going to pick up from this research paper the general meaning of literature translation in specific, and general translation.

Then, we will demonstrate the meaning of metaphor and it's kinds, use, types in English language, after that we will talk about it's types from the practical side.

Additionally, we have analysed it in Arabic language, from inate tongue to forign language.

نمط استشهاد جمعية علماء النفس الأمريكية (APA)

ماحي، عبد الباسط وندرومي، أمينة. 2022. إسهامات الترجمة في مجال الأدب : الاستعارة نموذجا. مجلة الآداب و اللغات،مج. 22، ع. 1، ص ص. 303-309.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1347265

نمط استشهاد الجمعية الأمريكية للغات الحديثة (MLA)

ماحي، عبد الباسط وندرومي، أمينة. إسهامات الترجمة في مجال الأدب : الاستعارة نموذجا. مجلة الآداب و اللغات مج. 22، ع. 1 (2022)، ص ص. 303-309.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1347265

نمط استشهاد الجمعية الطبية الأمريكية (AMA)

ماحي، عبد الباسط وندرومي، أمينة. إسهامات الترجمة في مجال الأدب : الاستعارة نموذجا. مجلة الآداب و اللغات. 2022. مج. 22، ع. 1، ص ص. 303-309.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1347265

نوع البيانات

مقالات

لغة النص

العربية

الملاحظات

يتضمن مراجع ببليوجرافية : ص. 309

رقم السجل

BIM-1347265