L’acquisition du savoir-faire dans l’apprentissage de la traduction

العناوين الأخرى

The acquisition of know-how in the learning of translation

المؤلف

Shaykhi, Maryam

المصدر

Cahiers de Traduction

العدد

المجلد 27، العدد (s) (31 ديسمبر/كانون الأول 2022)، ص ص. 456-475، 20ص.

الناشر

جامعة الجزائر 2 أبو القاسم سعد الله معهد الترجمة

تاريخ النشر

2022-12-31

دولة النشر

الجزائر

عدد الصفحات

20

التخصصات الرئيسية

اللغات

الموضوعات

الملخص EN

University training allows students to build knowledge and acquire skills that allow them to enter the job market.

in fact, the learner must have certain innate skills and others acquired which are necessary for his learning.

all of these individual skills are based in particular on the know-how and interpersonal skills.

in translation, the apprentice-translator should learn and know how to put what he learns at the service of improving his linguistic and cultural level and consequently promote the quality of his translations and capacity to resolve the various translation problems.

in other words, he needs to have the how-know skills.

the above induces us to request about the way in which this apprentice-translator can sharpen his know-how while learning to translate.

this document aims at highlighting the set of elements and tools allowing the development of know-how in the apprentice-translator and proposes an empirical study tending to demonstrate the way in which the learner copes with translational difficulties.

الملخص FRE

Dans le domaine de la traduction, les connaissances et les habiletés sont nécessaires pour l'apprenant qui doit disposer de certaines compétences innées et d'autres acquises indispensables à son apprentissage.

l'ensemble de ces compétences individuelles repose notamment sur le savoir-faire.

pour cela, l'apprenti-traducteur est en mesure d'apprendre et de savoir mettre ce qu'il apprend au service de l'amélioration de la qualité de ses traductions et surmonter les difficultés.

autrement dit, il doit réjouir du savoir-faire.

cela nous incite à s'interroger concrètement sur la manière qui permet à cet apprenti-traducteur d'affûter son savoir-faire lors de l'apprentissage de la traduction.

le présent document vise à mettre en relief l'ensemble d'éléments et d'outils permettant le développement du savoir-faire chez l'apprenti-traducteur et propose une étude empirique tendant à démontrer la manière dont l'apprenant suit afin de faire face aux difficultés traductionnelles.

نمط استشهاد جمعية علماء النفس الأمريكية (APA)

Shaykhi, Maryam. 2022. L’acquisition du savoir-faire dans l’apprentissage de la traduction. Cahiers de Traduction،Vol. 27, no. (s), pp.456-475.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1375435

نمط استشهاد الجمعية الأمريكية للغات الحديثة (MLA)

Shaykhi, Maryam. L’acquisition du savoir-faire dans l’apprentissage de la traduction. Cahiers de Traduction Vol. 27, Special issue (2022), pp.456-475.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1375435

نمط استشهاد الجمعية الطبية الأمريكية (AMA)

Shaykhi, Maryam. L’acquisition du savoir-faire dans l’apprentissage de la traduction. Cahiers de Traduction. 2022. Vol. 27, no. (s), pp.456-475.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1375435

نوع البيانات

مقالات

لغة النص

الفرنسية

الملاحظات

Includes bibliographical references: p. 474-475

رقم السجل

BIM-1375435