الترجمة الرسمية إلى اللغة الأجنبية من واقع الممارسة العملية التطبيقية: دراسة ميدانية

العناوين الأخرى

Official translation into foreign language in professional practice: empirical study

المؤلفون المشاركون

بكوش، محبوبة
قلو، ياسمين
حدادوة، ميسون ضحى الإسلام

المصدر

معالم

العدد

المجلد 15، العدد 1 (30 يونيو/حزيران 2022)، ص ص. 179-194، 16ص.

الناشر

المجلس الأعلى للغة العربية

تاريخ النشر

2022-06-30

دولة النشر

الجزائر

عدد الصفحات

16

التخصصات الرئيسية

اللغة العربية وآدابها
اللغات

الموضوعات

الملخص AR

تهدف هذه الدراسة إلى الكشف عن واقع ممارسة الترجمة الرسمية إلى اللغة الأجنبية في الجزائر وتقصي أهم الإشكالات التي تعترض المترجمين في مكاتب الترجمة الرسمية عند الترجمة نحو اللغات الأجنبية كما أننا سنحاول من خلالها البحث عن سبل تحسين عملية تكوين الطلبة في هذا الاتجاه من وجهة نظر المترجمين الرسميين وبناء على خبرتهم في هذا المجال.

ويعتبر موضوع الترجمة إلى اللغة الأجنبية من المواضيع الهامة التي حظيت باهتمام الباحثين في مجال الاتجاهية في الترجمة، وفي هذا الإطار تندرج هذه الدراسة التي سنحاول من خلالها اقتراح مجموعة آليات نهدف من خلالها إلى تحسين العملية التعليمية وتدارك النقائص المسجلة.

ولهذا الغرض فقد قمنا بتصميم استبيان وتوزيعه على 23 مترجما معتمدا بمكاتب الترجمة الرسمية بولاية الجزائر العاصمة من أجل جمع البيانات وتحليلها واستخلاص النتائج.

سنقوم في هذا المقال بعرض نتائج البحث وتقديم بعض التوصيات المقترحة.

الملخص EN

The aim of this paper is to describe the practice of professional translation into foreign language, which represents one of the most interesting research topics that has been recently tackled by many scholars discussing and researching the subject of directionality in translation.

the study also sheds light on some of the difficulties that translators face when translating into foreign language and the measures that should be taken to improve translation training in this direction.

to achieve the study objectives, a questionnaire is designed and answered by 23 official translators in Algiers province.

the paper presents the findings obtained from the questionnaire survey along with some recommendations.

نمط استشهاد جمعية علماء النفس الأمريكية (APA)

حدادوة، ميسون ضحى الإسلام وقلو، ياسمين وبكوش، محبوبة. 2022. الترجمة الرسمية إلى اللغة الأجنبية من واقع الممارسة العملية التطبيقية: دراسة ميدانية. معالم،مج. 15، ع. 1، ص ص. 179-194.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1378123

نمط استشهاد الجمعية الأمريكية للغات الحديثة (MLA)

حدادوة، ميسون ضحى الإسلام....[و آخرون]. الترجمة الرسمية إلى اللغة الأجنبية من واقع الممارسة العملية التطبيقية: دراسة ميدانية. معالم مج. 15، ع. 1 (2022)، ص ص. 179-194.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1378123

نمط استشهاد الجمعية الطبية الأمريكية (AMA)

حدادوة، ميسون ضحى الإسلام وقلو، ياسمين وبكوش، محبوبة. الترجمة الرسمية إلى اللغة الأجنبية من واقع الممارسة العملية التطبيقية: دراسة ميدانية. معالم. 2022. مج. 15، ع. 1، ص ص. 179-194.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1378123

نوع البيانات

مقالات

لغة النص

العربية

الملاحظات

يتضمن مراجع ببليوجرافية: ص. 194

رقم السجل

BIM-1378123