الترجمة الأدبية عند سعد الله : ترجمة أدب الرحلة نموذجاّّ

العناوين الأخرى

Literary translation by ٍSaâdallah : travel literature as a case study

المؤلف

عبيدي، محمد شوشاني

المصدر

القارئ للدراسات الأدبية و النقدية و اللغوية

العدد

المجلد 5، العدد 1 (31 مارس/آذار 2022)، ص ص. 552-568، 17ص.

الناشر

جامعة الشهيد حمه لخضر- الوادي كلية الآداب و اللغات

تاريخ النشر

2022-03-31

دولة النشر

الجزائر

عدد الصفحات

17

التخصصات الرئيسية

اللغة العربية وآدابها

الموضوعات

الملخص AR

عرف أبو القاسم سعد الله في الساحة الثقافية، بأنه أبو التاريخ في الجزائر، و لكن ترجماته الأدبية لا تقل شأنا عن ذلك.

فقد ساهم بالعديد من الترجمات، و التي تفرقت بين كتب، و فصول من كتب، و مقالات، كانت تتحدث عن الجزائر و شخصياتها خلال الحقبة الاستعمارية.

تهدف هذه الدراسة باعتماد المنهج الوصفي التحليلي إلى معرفة ترجمات سعد الله الأدبية، و التعريف بكل واحدة، مع التركيز على أدب الرحلة باعتباره الأبرز فيها.

و تهدف أيضا إلى معرفة منهجه في ترجمة هذا الجنس الأدبي.

لقد توصلت الدراسة إلى وجود ست ترجمات من أجناس أدبية مختلفة، و إلى أن منهج سعد الله في ترجمة أدب الرحلة بين الترجمة التلخيصية، و الترجمة الكاملة أو الحرفية، مع الاستثمار في الهوامش و التعاليق.

الملخص EN

Abou el Kacem Saadallah has been known in the cultural field as the father of history in Algeria, but his literary translations are no less important than that.

he had many translations that varied between books, chapters, and articles that dealt with Algeria and its figures during the colonial era.

this study aims to identify the literary translations made by Saadallah with a focus on travel literature through an analytical and descriptive methodology.

it is also intended to determine his translation methodology of this genre.

the study concluded that Saadallah had six translations belonging to different literary genres, using two methods of translation : abstract translation and full translation (or literal).

also, he invested in footnotes and comments.

نمط استشهاد جمعية علماء النفس الأمريكية (APA)

عبيدي، محمد شوشاني. 2022. الترجمة الأدبية عند سعد الله : ترجمة أدب الرحلة نموذجاّّ. القارئ للدراسات الأدبية و النقدية و اللغوية،مج. 5، ع. 1، ص ص. 552-568.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1388883

نمط استشهاد الجمعية الأمريكية للغات الحديثة (MLA)

عبيدي، محمد شوشاني. الترجمة الأدبية عند سعد الله : ترجمة أدب الرحلة نموذجاّّ. القارئ للدراسات الأدبية و النقدية و اللغوية مج. 5، ع. 1 (آذار 2022)، ص ص. 552-568.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1388883

نمط استشهاد الجمعية الطبية الأمريكية (AMA)

عبيدي، محمد شوشاني. الترجمة الأدبية عند سعد الله : ترجمة أدب الرحلة نموذجاّّ. القارئ للدراسات الأدبية و النقدية و اللغوية. 2022. مج. 5، ع. 1، ص ص. 552-568.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1388883

نوع البيانات

مقالات

لغة النص

العربية

الملاحظات

يتضمن هوامش : ص. 565-567

رقم السجل

BIM-1388883