الخصائص الثقافية المحلية للنص الإعلاني عبر الشابكة : (مشروب الشعير و ماكدونالدز نموذجا)‎

العناوين الأخرى

Methods of intra-cultural translating of advertising via internet : non-alcoholic malt beverage and Mcdonald´s as a model

المؤلف

كوثر بكري

المصدر

مجلة اللغات و الترجمة

العدد

المجلد 2، العدد 1 (31 يناير/كانون الثاني 2022)، ص ص. 119-135، 17ص.

الناشر

جامعة حسيبة بن بوعلي الشلف كلية اللغات الأجنبية مختبر تكنولوجيات الإعلام و الاتصال في تعليم اللغات و الترجمة

تاريخ النشر

2022-01-31

دولة النشر

الجزائر

عدد الصفحات

17

التخصصات الرئيسية

الإعلام و الاتصال

الموضوعات

الملخص AR

يهدف هذا البحث إلى إبراز أهمية علم الترجمة في مجال التواصل الإعلاني عبر الشابكة و دراسة الدور الذي تلعبه في إبلاغ الرسالة الإعلانية الموجودة في النص الأصلي إلى لغة الهدف أي اللغة العربية، فالمتلقي العربي يملك مرجعية ثقافية مختلفة عن المعرفة الثقافية للمتلقي الغربي، مع العلم أن الثقافة هي من بين العوامل الأساسية لبناء إستراتيجية إعلانية محكمة تدعم أسلوب الإقناع الذي يعتبر من الأساليب المهمة في الخطاب الإعلاني.

الجدير بالذكر أن العولمة لا تمحي الصبغة المحلية لبعض الدول بل تحترم الخصوصية الثقافية و اللغوية لكل بلد.

فبالرغم من القاسم الديني المشترك بين الدول العربية إلا أن الثقافة العربية تختلف من بلد لآخر؛ ثقافة و لهجة المغاربي مختلفة بعض الشيء عن ثقافة و لغة السعودي و المصري على سبيل المثال.

"ماكدونالدز "مثلا هي من النماذج التي تسعى إلى إعطاء لمستها العالمية، لكن في نفس الوقت ما زالت تعمل على إحترام الخصائص الثقافية و الأطباق المحلية الأصلية الخاصة بكل بلد

الملخص EN

The main aim of this research paper is to spotlight the meaning of translation science in Internet advertising and study the role it plays in communicating the advertising message from the source language (SL) to the target language (TL), i.

e.

the Arabic language.

Therefore the Arab´s cultural reference is different from that of the Western.

It is noteworthy that the culture is one of the basic factors which makes a solid structure to the advertising strategy supporting the method of persuasion; this one is considered one of the main methods in advertising discourse.

The point here is, globalization does not eliminate the local character of some countries, but rather respects the cultural and linguistic specificity of each country.

Despite the common religious interface among Arab countries, Arab culture differs from one country to another.

The culture and the dialect of the Maghreb is somehow different from those of Saudi Arabia and Egypt, for example.

Mc Donald´s, for instance is one of the models that seeks to give its global touch, but at the same time is still working to respect the cultural characteristics and the original local meal of each country.

نمط استشهاد جمعية علماء النفس الأمريكية (APA)

كوثر بكري. 2022. الخصائص الثقافية المحلية للنص الإعلاني عبر الشابكة : (مشروب الشعير و ماكدونالدز نموذجا). مجلة اللغات و الترجمة،مج. 2، ع. 1، ص ص. 119-135.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1392758

نمط استشهاد الجمعية الأمريكية للغات الحديثة (MLA)

كوثر بكري. الخصائص الثقافية المحلية للنص الإعلاني عبر الشابكة : (مشروب الشعير و ماكدونالدز نموذجا). مجلة اللغات و الترجمة مج. 2، ع. 1 (كانون الثاني 2022)، ص ص. 119-135.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1392758

نمط استشهاد الجمعية الطبية الأمريكية (AMA)

كوثر بكري. الخصائص الثقافية المحلية للنص الإعلاني عبر الشابكة : (مشروب الشعير و ماكدونالدز نموذجا). مجلة اللغات و الترجمة. 2022. مج. 2، ع. 1، ص ص. 119-135.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1392758

نوع البيانات

مقالات

لغة النص

العربية

الملاحظات

يتضمن هوامش.

رقم السجل

BIM-1392758