هجرة المصطلح في النقد العربي : إشكالية الترجمة و التلقي

العناوين الأخرى

The term migration in Arabic criticism the problem of translation and reception

المؤلفون المشاركون

عمار، مليكة
فاطمة الزهراء وضحة

المصدر

مجلة اللغات و الترجمة

العدد

المجلد 2، العدد 1 (31 يناير/كانون الثاني 2022)، ص ص. 187-208، 22ص.

الناشر

جامعة حسيبة بن بوعلي الشلف كلية اللغات الأجنبية مختبر تكنولوجيات الإعلام و الاتصال في تعليم اللغات و الترجمة

تاريخ النشر

2022-01-31

دولة النشر

الجزائر

عدد الصفحات

22

التخصصات الرئيسية

اللغة العربية وآدابها

الموضوعات

الملخص AR

إن المصطلح هو وسيلة تواصل معرفية مهمة بين الثقافات المختلفة و جسر لربط الشعوب ببعضها البعض، فهو شفرة الخطاب الذي لولاه لما كانت المعرفة لأنه لبنة أساسية من لبنات قيام أي علم، و لذلك دعت الضرورة إلى التحكم في المصطلحات كون التحكم فيها هو تحكم في العلوم.

و مادامت لغة العصر قائمة على المصطلح فقد شكل هذا الأخير قضية شائكة تعد محطة جدل بين الباحثين، الذين لم يتوانوا في إيجاد حل لها البتة خاصة فيما يتعلق بقضية المثاقفة و الترجمة التي تعددت و اختلفت باختلاف مشارب الباحثين و ثقافتهم و توجهاتهم الفكرية و اللغوية، مما أدى إلى فوضى اصطلاحية عارمة حيث اضطرب المصطلح باختلال المستويين الدال و المدلول فضاعت دلالة اللغة الأم بتأثر المصطلح أثناء التعريب و الترجمة إلى الثقافة المنقول إليها، و فقد بعضا من خصوصيته.

و من بين الحقول التي شهدت هاته النزعة حقل النقد الأدبي الخصيب، ذلك لأن المصطلح النقدي عنصر أساسي من عناصر قيام أي نقد أدبي جاد و فعال في مقاربة النصوص الإبداعية و إبراز مقوماتها الفكرية و الجمالية، كما أنه يلعب دورا محوريا في ضبط المفاهيم لتيسير التواصل بين المهتمين و ضمان موضوعية المقاربة كونه علامة لغوية مشكلة من دال و مدلول محددين بمجال معرفي معين خلافا للعلامة اللغوية العادية القابلة للدلالة على عدة معان.

هكذا إذن تروم هاته الورقة البحثية إلى استقراء ووصف و تحليل واقع المصطلح النقدي، و إشكالية ترجمته و تلقيه في النقد العربي في ظل التراكمات النقدية الوافدة من الغرب

الملخص EN

The critical term is an essential element of any serious and effective literary criticism in approaching creative texts and highlighting its intellectual and aesthetic components.

Furthermore, it plays a pivotal role in controlling concepts to facilitate communication between those interested.

The critical term also contributes in ensuring the objectivity of the approach since it is a linguistic sign formed from a signifier and a signified defined in a specific field of knowledge in contrast to the regular linguistic sign which may have several meanings.

Thus, the present paper aims to examine the reality of the critical term and the problem of its translation and reception in Arabic criticism in light of the Western critical accumulations.

نمط استشهاد جمعية علماء النفس الأمريكية (APA)

فاطمة الزهراء وضحة وعمار، مليكة. 2022. هجرة المصطلح في النقد العربي : إشكالية الترجمة و التلقي. مجلة اللغات و الترجمة،مج. 2، ع. 1، ص ص. 187-208.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1392767

نمط استشهاد الجمعية الأمريكية للغات الحديثة (MLA)

فاطمة الزهراء وضحة وعمار، مليكة. هجرة المصطلح في النقد العربي : إشكالية الترجمة و التلقي. مجلة اللغات و الترجمة مج. 2، ع. 1 (كانون الثاني 2022)، ص ص. 187-208.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1392767

نمط استشهاد الجمعية الطبية الأمريكية (AMA)

فاطمة الزهراء وضحة وعمار، مليكة. هجرة المصطلح في النقد العربي : إشكالية الترجمة و التلقي. مجلة اللغات و الترجمة. 2022. مج. 2، ع. 1، ص ص. 187-208.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1392767

نوع البيانات

مقالات

لغة النص

العربية

الملاحظات

يتضمن مراجع ببليوجرافية : ص. 206-208

رقم السجل

BIM-1392767