تعليمية الترجمة في الوطن الوطن العربي وأثرها على مواقع التواصل الاجتماعي
العناوين الأخرى
Teaching translation in the Arab world and its impact on social networking sites
المؤلف
المصدر
العدد
المجلد 2022، العدد (s) (31 ديسمبر/كانون الأول 2022)، ص ص. 62-68، 7ص.
الناشر
تاريخ النشر
2022-12-31
دولة النشر
الجزائر
عدد الصفحات
7
التخصصات الرئيسية
الموضوعات
الملخص AR
إن الناظر اليوم للعالم العربي في ظل هذا التطور التكنولوجي السريع وخصوصا في جانب التواصل الاجتماعي؛ يرى الضرورة الحتمية لتعليم الترجمة ونشرها، فهي جسر للتواصل بين الشعوب، وهي السبيل الوحيد الذي يضمن مشاركة الفرد في المنظومة الاجتماعية العاليمية من أجل تطوير مكانته ووظيفته، حيث أن أكبر مجال تواصلي اليوم هو التواصل الإلكتروني، الذي يمثل منظومة جديدة تفرض وجودها في أواسط الشبان خاصة، وبما أن اختلاف الجنس البشري من حيث اللغة يؤثر في عملية التواصل، أصبح لزاما على المجامع اللغوية رصد ملامح التنوع والتعدد اللغوي في شبكات التواصل الاجتماعي ووضع أسس وقواعد لضبط الترجمة الصحيحة للمصطلحات والكلمات.
وقد عقد هذا البحث من أجل النظر في أهمية تعلم الترجمة وتعليمها من أجل النهوض بأسلوب التواصل بين الأفراد الذين تختلف لغاتهم.
الملخص EN
The viewer today of the Arab world in light of this rapid technological development, especially in the aspect of social communication; he sees the inevitable necessity to teach and publish translation, as it is a bridge of communication between peoples, and it is the only way that guarantees the individual’s participation in the global social system in order to develop his position and his job, as the largest field of communication today is electronic communication, which represents a new system that imposes its presence among young people in particular.
since the difference of the human race in terms of language affects the communication process, it has become necessary for the linguistic academies to monitor the features of diversity and multilingualism in social networks and to establish foundations and rules to control the correct translation of terms and words.
this research was held in order to consider the importance of translation and its teaching in order to advance the style of communication between people of different languages.
نمط استشهاد جمعية علماء النفس الأمريكية (APA)
تنقب، محمد. 2022. تعليمية الترجمة في الوطن الوطن العربي وأثرها على مواقع التواصل الاجتماعي. معالم،مج. 2022، ع. (s)، ص ص. 62-68.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1416346
نمط استشهاد الجمعية الأمريكية للغات الحديثة (MLA)
تنقب، محمد. تعليمية الترجمة في الوطن الوطن العربي وأثرها على مواقع التواصل الاجتماعي. معالم العدد الخاص (2022)، ص ص. 62-68.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1416346
نمط استشهاد الجمعية الطبية الأمريكية (AMA)
تنقب، محمد. تعليمية الترجمة في الوطن الوطن العربي وأثرها على مواقع التواصل الاجتماعي. معالم. 2022. مج. 2022، ع. (s)، ص ص. 62-68.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1416346
نوع البيانات
مقالات
لغة النص
العربية
الملاحظات
يتضمن هوامش.
رقم السجل
BIM-1416346
قاعدة معامل التأثير والاستشهادات المرجعية العربي "ارسيف Arcif"
أضخم قاعدة بيانات عربية للاستشهادات المرجعية للمجلات العلمية المحكمة الصادرة في العالم العربي
تقوم هذه الخدمة بالتحقق من التشابه أو الانتحال في الأبحاث والمقالات العلمية والأطروحات الجامعية والكتب والأبحاث باللغة العربية، وتحديد درجة التشابه أو أصالة الأعمال البحثية وحماية ملكيتها الفكرية. تعرف اكثر