ترجمة المصطلح اللغوي عند فردينان دوسوسير من خلال كتابه "دروس في اللغويات العامة": "La langue, le langage" أنموذجا: عرض ومراجعة
العناوين الأخرى
Translating the linguistic term of Ferdinand De Saussure through his book "course in general linguistics": "la langue, le langage" as a case study: view and review
المؤلف
المصدر
العدد
المجلد 8، العدد 2 (31 ديسمبر/كانون الأول 2022)، ص ص. 416-438، 23ص.
الناشر
المركز الجامعي نور البشير البيض معهد العلوم الإنسانية و الاجتماعية
تاريخ النشر
2022-12-31
دولة النشر
الجزائر
عدد الصفحات
23
التخصصات الرئيسية
الموضوعات
الملخص AR
لطالما اهتم البحث النقدي العربي بترجمة وشرح المصطلحات التي صاغها العالم اللغوي السويسري فردينان دوسوسير في كتابه "دروس في اللغويات العامة"، حيث ظهرت هذه المصطلحات في مقالات ومؤلفات النقد العربي إما مترجمة أو معربة، لذا فإن المصطلحات المترجمة-محل الدراسة-طرحت إشكالات داخل اللغة الهدف، ومن بين هذه الإشكالات عدم فهم هذه المصطلحات في فضاء مدلولها المقصود.
لذا، في دراستنا هذه سنتناول هذه المصطلحات التي تعتبر نقطة انطلاق أساسية للنظرية اللغوية عند دوسوسير، وسنحاول أن نقدم حلولا تجمع شتات النقد الأدبي العربي في هذا المجال على الأقل، ومن أهم نتائج هذه الدراسة العمل على توطين الدراسات النقدية المعاصرة بالمصطلحات المقترحة من أجل مفهوم فاعل في مجال النسق النقدي للمدلول المفتاحي للنظرية اللغوية عند فردينان دوسوسير.
الملخص EN
Arabic critical research has long been interested in translating and explaining the terms coined by the Swiss linguist Ferdinand De Saussure in his book (general linguistics course); moreover, these terms have appeared in articles and works of Arab criticism; that are either translated or borrowed from the French language, so the translation of terms present a problems in the target language; among these problems are the lack of understanding of these terms in their initial use.
so, in our work we will approach these terms which are a fundamental starting point for linguistic theory, and will try to present solutions that bring together the diaspora of Arab criticism in this area at least.
one of the most important results the localization of the proposed contemporary critical studies to correct the critical system of the field of linguistic theory by Ferdinand De Saussure.
نمط استشهاد جمعية علماء النفس الأمريكية (APA)
ميلود، حميدة. 2022. ترجمة المصطلح اللغوي عند فردينان دوسوسير من خلال كتابه "دروس في اللغويات العامة": "La langue, le langage" أنموذجا: عرض ومراجعة. مجلة الإنسان والمجال،مج. 8، ع. 2، ص ص. 416-438.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1445065
نمط استشهاد الجمعية الأمريكية للغات الحديثة (MLA)
ميلود، حميدة. ترجمة المصطلح اللغوي عند فردينان دوسوسير من خلال كتابه "دروس في اللغويات العامة": "La langue, le langage" أنموذجا: عرض ومراجعة. مجلة الإنسان والمجال مج. 8، ع. 2 (كانون الأول 2022)، ص ص. 416-438.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1445065
نمط استشهاد الجمعية الطبية الأمريكية (AMA)
ميلود، حميدة. ترجمة المصطلح اللغوي عند فردينان دوسوسير من خلال كتابه "دروس في اللغويات العامة": "La langue, le langage" أنموذجا: عرض ومراجعة. مجلة الإنسان والمجال. 2022. مج. 8، ع. 2، ص ص. 416-438.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1445065
نوع البيانات
مقالات
لغة النص
العربية
الملاحظات
يتضمن مراجع ببليوجرافية: ص. 437-438
رقم السجل
BIM-1445065
قاعدة معامل التأثير والاستشهادات المرجعية العربي "ارسيف Arcif"
أضخم قاعدة بيانات عربية للاستشهادات المرجعية للمجلات العلمية المحكمة الصادرة في العالم العربي
تقوم هذه الخدمة بالتحقق من التشابه أو الانتحال في الأبحاث والمقالات العلمية والأطروحات الجامعية والكتب والأبحاث باللغة العربية، وتحديد درجة التشابه أو أصالة الأعمال البحثية وحماية ملكيتها الفكرية. تعرف اكثر