ما طار طير وارتفع، إلا و كما طار وقع الجاذبية

العنوان الأصلي

What goes up must come down gravity.

المؤلف

تشيرسكي، هيلين

المترجمون

الظفيري، فيصل كرم

المصدر

دراغومان : المجلة الدولية لدراسات الترجمة

العدد

المجلد 10، العدد 11 (31 يوليو/تموز 2020)، ص ص. 97-145، 49ص.

الناشر

الجمعية الدولية لمترجمي العربية

تاريخ النشر

2020-07-31

دولة النشر

بلجيكا

عدد الصفحات

49

التخصصات الرئيسية

الفيزياء

الموضوعات

الملخص AR

هذه ترجمة للفصل الثاني من كتاب عاصفة في كوب شاي.

يجمع الكتاب بين عناصر التشويق العلمي الغزير و الحيوية الساحرة فىي وصف التجارب الحياتية و كيفية ارتباطها بالقوانين الفيزيائية.

و يعرض الكتاب مسائل مهمة بكيفية استثمار العلم في حياتنا العادية.

و تتضح فيه الظواهر الفيزيائية من نواح لا نتوقعها أو نعدها من المسلمات.

و تتجلى الحكمة الربانية في الكون من حيث أن الأشياء الضخمة و هائلة الحجم يمكن فهمها أو تفكيكها عبر الأشياء و الأجسام الصغيرة و الضئيلة للغاية.

و للكتاب بعدان متماثلان هما : توسيع نطاق الإدراك لنحصل على نظرة شاملة للكون، و حصر البحث في دقيق الأشياء لدراستها بدقة و فهم سلوكيات مكوناتها و حركتها.

و تستعرض المؤلفة الأدوات التى ستغير منظورنا لكل ما يحيط بنا من مظاهر و أحداث مثل : انتفاخ الفشار و بقع القهوة و مغناطيس الثلاجة، و ربط ذلك بأفكار كبرى كالتغيير المناخي و أزمة الطاقة العالمية أو الفحوص الطبية الحديثة.

و تطرح المؤلفة بين أيدينا أجوبة لمسائل و مظاهر يصعب فهمها، مثل كيف تبقى أقدام البطة دافئة و هي تسبح فوق الجليد ؟ و لماذا ينزل "الكاتشب" ببطء من القنينة ثم يندفع فجأة ؟ و لماذا يبدو الحليب عندما نضيفه على الشاى كأنه سحابة عاصفية هائجة ؟ و يعد الكتاب خلاصة تجارب عملية و علمية مباشرة قامت بها المؤلفة في المحيطات و البحار و الجبال و القطبين الشمالي و الجنوبي، و عند البراكين و في أماكن عديدة فى العالم، فوصلت بمشاهداتها الجريئة إلى قيعان المحيطات و أقصى ارتفاعات الغلاف الجوي، إنها خلاصة مهام و تجارب علمية و معرفية خارج المألوف.

الملخص EN

Storm in a Teacup is Helen Czerski’s lively, entertaining, and informed introduction to the world of physics.

Czerski provides the tools to alter the way we see everything around us by linking ordinary objects and occurrences, like popcorn popping, coffee stains, and fridge magnets, to big ideas like climate change, the energy crisis, or innovative medical testing.

She provides answers to vexing questions: How do ducks keep their feet warm when walking on ice? Why does it take so long for ketchup to come out of a bottle? Why does milk, when added to tea, look like billowing storm clouds? In an engaging voice at once warm and witty, Czerski shares her stunning breadth of knowledge to lift the veil of familiarity from the ordinary.

Even the chapter titles in this book are delightful.

You have such titles as, “What goes up must come down,” “Why don’t ducks get cold feet?” and “Spoons, Spirals and Sputnik.” Who can resist?.

نمط استشهاد جمعية علماء النفس الأمريكية (APA)

تشيرسكي، هيلين. 2020. ما طار طير وارتفع، إلا و كما طار وقع الجاذبية. دراغومان : المجلة الدولية لدراسات الترجمة،مج. 10، ع. 11، ص ص. 97-145.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1447448

نمط استشهاد الجمعية الأمريكية للغات الحديثة (MLA)

تشيرسكي، هيلين. ما طار طير وارتفع، إلا و كما طار وقع الجاذبية. دراغومان : المجلة الدولية لدراسات الترجمة مج. 10، ع. 11 (تموز 2020)، ص ص. 97-145.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1447448

نمط استشهاد الجمعية الطبية الأمريكية (AMA)

تشيرسكي، هيلين. ما طار طير وارتفع، إلا و كما طار وقع الجاذبية. دراغومان : المجلة الدولية لدراسات الترجمة. 2020. مج. 10، ع. 11، ص ص. 97-145.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1447448

نوع البيانات

مقالات

لغة النص

العربية

الملاحظات

يتضمن هوامش.

رقم السجل

BIM-1447448