استراتيجيات النقل الثقافي في الحكاية الشعبية الخرافية "La belle au bois dormant" لشارل بيرو أنموذجا

العناوين الأخرى

Strategies of cultural transfer of folk tale in "la belle au bois dormant" by Charles Perrault as a case study

المؤلف

سي طيب، نصيرة

المصدر

في الترجمة

العدد

المجلد 9، العدد 1 (31 ديسمبر/كانون الأول 2022)، ص ص. 489-501، 13ص.

الناشر

جامعة باجي مختار-عنابة كلية الآداب و العلوم الإنسانية و الاجتماعية قسم الترجمة مخبر الترجمة و تعليمية اللغات

تاريخ النشر

2022-12-31

دولة النشر

الجزائر

عدد الصفحات

13

التخصصات الرئيسية

اللغة العربية وآدابها
اللغات
اللغات الأوروبية

الموضوعات

الملخص AR

ينوس بحثنا الموسوم ب "استراتيجيات النقل الثقافي في ترجمة الحكاية الشعبية الخرافية La belle au bois dormant لشارل بيرو أنموذجا" دراسة الاستراتيجيات المتبعة من قبل المترجم ياسر عبد اللطيف في سبيل نقل التعابير الثقافية الواردة في الحكاية الشعبية الخرافية المذكورة من اللغة الفرنسية إلى اللغة العربية معتمدين في ذلك على بعض الأساليب الترجمية التي اقترحها معظم منظري الترجمة ومن ضمنهم Mathieu Guidere ماتيو غيدار، مع الاستناد على المنهج التحليلي النقدي في الشق التطبيقي.

حيث سنقوم باستخراج العبارات الثقافية وترجمتها ومن ثم تصنيفها حسب الأسلوب المستعمل في ترجمتها بعدها نقوم بتحليل الترجمة ونقدها وتقديم البديل كلما استدعى الأمر ذلك.

الملخص EN

Our research consists of analyzing the strategies used by the translator Yasser Abdellatif to translate Perrault's folk tale la belle au bois dormant from French to Arabic.it sheds light on the most important techniques and strategies used to make a proper translation for the cultural items.

our study was based on the analytical and critical method; this is why we tried to analyze the strategies used to render the cultural concepts and expressions selected from our corpus, relying on the interpretative theory of translation.

نمط استشهاد جمعية علماء النفس الأمريكية (APA)

سي طيب، نصيرة. 2022. استراتيجيات النقل الثقافي في الحكاية الشعبية الخرافية "La belle au bois dormant" لشارل بيرو أنموذجا. في الترجمة،مج. 9، ع. 1، ص ص. 489-501.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1468352

نمط استشهاد الجمعية الأمريكية للغات الحديثة (MLA)

سي طيب، نصيرة. استراتيجيات النقل الثقافي في الحكاية الشعبية الخرافية "La belle au bois dormant" لشارل بيرو أنموذجا. في الترجمة مج. 9، ع. 1 (كانون الأول 2022)، ص ص. 489-501.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1468352

نمط استشهاد الجمعية الطبية الأمريكية (AMA)

سي طيب، نصيرة. استراتيجيات النقل الثقافي في الحكاية الشعبية الخرافية "La belle au bois dormant" لشارل بيرو أنموذجا. في الترجمة. 2022. مج. 9، ع. 1، ص ص. 489-501.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1468352

نوع البيانات

مقالات

لغة النص

العربية

الملاحظات

يتضمن مراجع ببليوجرافية: ص. 500-501

رقم السجل

BIM-1468352