تأثير الترجمة الطبية على التواصل في المجال الطبي

العناوين الأخرى

The influence of medical translation on communication in the medical field

المؤلف

خليفي، دليلة

المصدر

اللسانيات التطبيقية

العدد

المجلد 6، العدد 3 (31 ديسمبر/كانون الأول 2022)، ص ص. 217-225، 9ص.

الناشر

جامعة الجزائر 2 أبو القاسم سعد الله مخبر اللسانيات التطبيقية و تعليم اللغات

تاريخ النشر

2022-12-31

دولة النشر

الجزائر

عدد الصفحات

9

التخصصات الرئيسية

اللغات

الموضوعات

الملخص AR

التواصل فعل حضاري و عنصر أساسي في الحياة الإنسانية كون الحياة ذاتها تواصل مستمر.

و لأن من آيات الله جعل لغات الناس متعددة جاءت الحاجة إلى الترجمة، التي تعد من أهم أدوات التواصل بين الشعوب و الحضارات.

و تعتبر الترجمة الطبية صورة من صور الترجمة المتخصصة التي تعد موضع التقاء المتخصصين في اللغة و المتخصصين في الطب و ما يتعلق به من تخصصات.

كما تلعب الترجمة الطبية دورا مهما و خطيرا في حياة البشر أجمعين، سواء كانوا أطباء أو مرضى أو حتى باحثين، و ذلك لأن الأمر يتعلق بصحة الإنسان.

و بناءا على ما سبق، فإننا سنحاول في هذا المقال أن نبين العلاقة القائمة بين الترجمة الطبية و التواصل، كما سنبرز دورهما في بناء جسور الثقة بين المريض من جهة و الطبيب و الممرض و حتى الصيدلي من جهة أخرى من خلال الإجابة على الإشكالية التالية : إلى أي مدى يمكن أن تؤثر الترجمة الطبية على نوعية التواصل في المجال الطبي؟

الملخص EN

Communication is acivilizational act.It is a basic element in the human life: life itself being a continual communication.

People's languages are different and varied, thus the need for translation that is one of the most important means of communication between peoples and civilizations.

Medical translation is a type of specialized translation, a meeting point between specialists in language and specialists in medicine.

It plays a prominent role in the life of all human beings, be them doctors, patients or even researchers because the matter is about human health.

In this article, we aim at identifying the relationship between medical translation and communication.

We will also show their roles in setting confidence between the patient on the one hand, and the doctor, the nurse and even the pharmacist from the other side.

We will try to give an answer to the following research question: to what extent can medical translation influence the quality of communication in the medical field?

نمط استشهاد جمعية علماء النفس الأمريكية (APA)

خليفي، دليلة. 2022. تأثير الترجمة الطبية على التواصل في المجال الطبي. اللسانيات التطبيقية،مج. 6، ع. 3، ص ص. 217-225.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1470096

نمط استشهاد الجمعية الأمريكية للغات الحديثة (MLA)

خليفي، دليلة. تأثير الترجمة الطبية على التواصل في المجال الطبي. اللسانيات التطبيقية مج. 6، ع. 3 (2022)، ص ص. 217-225.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1470096

نمط استشهاد الجمعية الطبية الأمريكية (AMA)

خليفي، دليلة. تأثير الترجمة الطبية على التواصل في المجال الطبي. اللسانيات التطبيقية. 2022. مج. 6، ع. 3، ص ص. 217-225.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1470096

نوع البيانات

مقالات

لغة النص

العربية

الملاحظات

يتضمن هوامش : ص. 224-225

رقم السجل

BIM-1470096