La traduction didactique comme fondement pédagogique de l'apprentissage du Français langue étrangère en Algeria

العناوين الأخرى

Didactics of translation as a pedagogical establishment for learning French as a foreign language in Algeria

المؤلفون المشاركون

Ghuti, Hadjui
Qabaili, Umar

المصدر

Al-Mutarjim

العدد

المجلد 22، العدد 3 (31 ديسمبر/كانون الأول 2022)، ص ص. 211-224، 14ص.

الناشر

جامعة وهران 1 أحمد بن بلة معهد الترجمة مختبر تعليمية الترجمة وتعدد الألسن

تاريخ النشر

2022-12-31

دولة النشر

الجزائر

عدد الصفحات

14

التخصصات الرئيسية

اللغات الأوروبية

الموضوعات

الملخص AR

تتميز الجزائر حاليا بهجين لغوي قائم، مما يجعل المتعلم الجزائري كثيرا ما يضيع في رزنامة التعلم التي يكون قد ارتبط بها بشدة.

فأمام هذا المستوى المتدني من حيث الجودة، يحاول الباحثون المتخصصون في هذا المجال العثور على أفضل مسار لاعتماده؛ قصد التأسيس لبيداغوجية يكون صاحبها سيدا في مجال المعرفة أثناء ممارسة تدريس اللغة، و إنه من الصواب أن يتم الوقوف عند معاينة المفاهيم المتعارضة غالبا، و التي تتعايش فيما بينها أحيانا أخرى أو أنها قد تتابعت بالتناوب فيما بينها.

لم تتوقف أهمية دور اللغة الأم و الترجمة طوال مسار تطور المناهج البيداغوجية، فقد كانتا (أي اللغة الأم و الترجمة) دائما في قلب الجدال الدائر بخصوص تعليمية اللغة، بل إن الأمر أصبح عنصرا مهما للغاية في هذه المسألة، فالطرق "الحديثة" التي طبقت في الجزائر منذ التسعينيات، المباشرة منها و النشطة و أيضا الطرق السمعية الشفوية و كذلك السمعية البصرية في استخدام الموضوع و النسخة في جميع الدورات التعلمية تعتبر عنصرا مشتركا.

من هذا المنظور يسعى هذا المقال إلى إرساء تفكير إبستمولوجي مرتبط بالولوج إلى بيداغوجية جديدة محتملة على اعتبار أن الترجمة تكتسي أهمية حيوية متزايدة في عالمنا المعاصر و لا مناص عنها بسبب تعدد مختلف المبادلات و الانتشار الواسع لوسائل الإعلام المتنوعة.

الملخص EN

Nowadays, Algeria witnesses an unprecedented linguistic situation known by the implementation of teaching different foreign languages.

This linguistic fact will certainly generate some disagreeable features on the learning process.

As a matter of fact, and in order to find some solutions to enhance the teaching of a language, educationists try to find practicable and applicable a pedagogy mastery of knowledge.

It is highly noted that opposing conceptions have often coexisted in a contradicting alternation.

In the light of didactics and precisely the pedagogical methods, mother-tongue and translation have always been put forward at the nucleus of a hot debate on language teaching process.

For instance, the current "modern" methods that have been practiced in Algeria since the 1990s, as direct and active, audio-oral and audio-visual methods, share in common the use and usage of content and subject (theme and version) in all the learning syllabus.

By the same token, translation, -at the present time- takes an increasingly considerable importance in the developed modern world; this is possibly due to the proliferation of world exchanges and media.

Accordingly, what it is left from this paper will possibly open discussion on how to reflect upon other pedagogical issues.

الملخص FRE

Le présent article se focalise sur l'apport de la traduction comme fondement didactique pour l'apprentissage du français langue étrangère en Algérie.

Le sujet étant très actuel pour toutes les recherches dans le domaine du FLE, surtout dans les pays où le rôle du français demeure important dans les organismes de l'Etat et de formation, notamment dans le cycle supérieur.

Combiné avec les diverses évolutions enregistrées en didactiques des LE, la traduction pédagogique profitant des apports de la traduction professionnelle, peut contribuer à l'amélioration de l'apprentissage du Français en Algérie.

نمط استشهاد جمعية علماء النفس الأمريكية (APA)

Ghuti, Hadjui& Qabaili, Umar. 2022. La traduction didactique comme fondement pédagogique de l'apprentissage du Français langue étrangère en Algeria. Al-Mutarjim،Vol. 22, no. 3, pp.211-224.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1487172

نمط استشهاد الجمعية الأمريكية للغات الحديثة (MLA)

Ghuti, Hadjui& Qabaili, Umar. La traduction didactique comme fondement pédagogique de l'apprentissage du Français langue étrangère en Algeria. Al-Mutarjim Vol. 22, no. 3 (Dec. 2022), pp.211-224.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1487172

نمط استشهاد الجمعية الطبية الأمريكية (AMA)

Ghuti, Hadjui& Qabaili, Umar. La traduction didactique comme fondement pédagogique de l'apprentissage du Français langue étrangère en Algeria. Al-Mutarjim. 2022. Vol. 22, no. 3, pp.211-224.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1487172

نوع البيانات

مقالات

لغة النص

الفرنسية

الملاحظات

-

رقم السجل

BIM-1487172