الترجمة سبيلا للتصدي لخطاب الكراهية و الإسلاموفوبيا

العناوين الأخرى

Translation as a way to counter hate speech and Islamophobia

المؤلفون المشاركون

ابن لقدر، مريم
رزيق، حنان

المصدر

مجلة العلوم الإسلامية و الحضارة

العدد

المجلد 7، العدد 3 (s+conf) (31 أكتوبر/تشرين الأول 2022)، ص ص. 1045-1064، 20ص.

الناشر

مركز البحث في العلوم الإسلامية و الحضارة بالأغواط

تاريخ النشر

2022-10-31

دولة النشر

الجزائر

عدد الصفحات

20

التخصصات الرئيسية

الدراسات الإسلامية

الموضوعات

الملخص AR

إن الصراع بين الشرق و الغرب و الترقب الغربي لكل ما هو إسلامي يمتد عمره لقرون من الزمن، و مع ذلك مازال متأججا و إن اختلفت أسلحته و تباينت أساليبه فهو أطول صراع ديني في التاريخ و إن تغيرت أشكاله، إذ أن أغلب الخلافات و الصراعات بين الشرق و الغرب يعود سببها إلى الخوف من المد الإسلامي و انتشار رقعة الإسلام.

و تسعى دراستنا هذه إلى تسليط الضوء أولا على علاقة العالم الإسلامي بالعالم الغربي، وذلك من خلال التركيز على إحدى أهم الوسائل المستعملة في تشكيل هذه العلاقة و تأطيرها وهي اللغة المستعملة في خطاب الغرب مع الإسلام و عنه، و التي في كثير من الأحيان نجدها مشحونة بالعداء و الكراهية و المفاهيم المغلوطة التي يحاول الغرب تصديرها حتى للمسلمين أنفسهم من خلال زرع بعض المفاهيم و المصطلحات التي أصبح المثقفون و الأكاديميون العرب يستعملونها دون وعي منهم أحيانا، وثانيا إبراز الدور الإيجابي الذي يمكن للترجمة أن تضطلع به في التصدي لجزء من هذا الخطاب، وذلك عن طريق محاولة تصحيح المحتوى الموجه إلى شعوبنا الإسلامية، لتكون إشكالية بحثنا متمثلة في الآتي: كيف يمكن استعمال الترجمة للتصدي لخطاب الكراهية و الإسلاموفوبيا و منعه من التغلغل في ثقافة الشعوب العربية المسلمة؟ أما بخصوص منهج الدراسة، فسنعتمد المنهج الوصفي التحليلي لوصف خطاب الكراهية ضد المسلمين و دراسته ووصفه وصفا دقيقا و تحليل أبعاده و تجلياته، و مقارنة بعض من مكونات الخطاب الأصلي بترجمته وذلك من خلال اختيار بعض النماذج من خطاب الغرب مع الشرق المسلم و عنه

الملخص EN

Our study seeks to shed light on the relationship between the Islamic world and the West through focusing on one of the most important means used in forming and framing it, which is the language used in the Western discourse towards and about Islam, and highlight the positive role that translation may have in addressing part of this discourse which is often hostile and charged with misconceptions.

Thus, a descriptive - analytical approach is used to describe hate speech against Muslims and analyse its translation.

نمط استشهاد جمعية علماء النفس الأمريكية (APA)

رزيق، حنان وابن لقدر، مريم. 2022. الترجمة سبيلا للتصدي لخطاب الكراهية و الإسلاموفوبيا. مجلة العلوم الإسلامية و الحضارة،مج. 7، ع. 3 (s+conf)، ص ص. 1045-1064.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1487307

نمط استشهاد الجمعية الأمريكية للغات الحديثة (MLA)

رزيق، حنان وابن لقدر، مريم. الترجمة سبيلا للتصدي لخطاب الكراهية و الإسلاموفوبيا. مجلة العلوم الإسلامية و الحضارة مج. 7، ع. 3 (عدد خاص بمؤتمر) (تشرين الأول 2022)، ص ص. 1045-1064.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1487307

نمط استشهاد الجمعية الطبية الأمريكية (AMA)

رزيق، حنان وابن لقدر، مريم. الترجمة سبيلا للتصدي لخطاب الكراهية و الإسلاموفوبيا. مجلة العلوم الإسلامية و الحضارة. 2022. مج. 7، ع. 3 (s+conf)، ص ص. 1045-1064.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1487307

نوع البيانات

مقالات

لغة النص

العربية

الملاحظات

-

رقم السجل

BIM-1487307