الحذف في اللغة العربية

العناوين الأخرى

Omission deletion in Arabic

المؤلف

محمد، يونس حمش خلف

المصدر

مجلة أبحاث كلية التربية الأساسية

العدد

المجلد 10، العدد 2 (31 يناير/كانون الثاني 2011)، ص ص. 273-308، 36ص.

الناشر

جامعة الموصل كلية التربية الأساسية

تاريخ النشر

2011-01-31

دولة النشر

العراق

عدد الصفحات

36

التخصصات الرئيسية

اللغات والآداب المقارنة

الموضوعات

الملخص AR

اللغة العربیة كغیرها من اللغات الحیة، تنمو و تتطور وفق حتمیة التطور الذي تتصفبه اللغات ؛ لأن اللغة ظاهرة اجتماعیة تخضع لناموس الحیاة في نظامها اللغوي، و لذلك تشبه بالكائن الحي.

كما توصف اللغة العربیة بأنها من أفصح اللغات، و بلاغتها أتم البلاغات فهي أوسع اللغات بمفرداتها، و أقدرها على تلبیة حاجات الناس و أحسنها استعدادا للإبداع . و الأصل في النظام اللغوي أن تذكر الألفاظ، بید أن اللغة وفق سیاقاتها اللغویة و أنظمتها البلاغیة، تلجأ أحيانا إلى ضروب من الفنون البلاغیة، على سبیل الاختصار و الإیجاز.

و اللغة العربیة من هذا الطراز اللغوي الذي یتفنن في أسالیب البیان عن طریق المجاز، كما یذكر ذلك ابن جني ؛ إذ یقول : إن اللغة العربیة أكثر وسائلها في التعبیر هو المجاز.

و من ذلك أیضا الحذف الذي هو ضرب من ضروب الإیجاز، و هذا هو دیدن لغة الضاد التي توصف بأنها لغة الفصاحة و البیان و الإیجاز. و الحذف في اللغة العربیة دقیق المسلك، لطیف المأخذ عجیب الأمر شبیه بالسحر، فإنك ترى به ترك الذكر أفصح من الذكر، و الصمت عن الإفادة أزید في الإفادة.

و لا یكون الحذف اعتباطا، بل الأصل في المحذوفات جمیعها أن یكون في الكلام ما یدل علیها، من قرائن دلالیة كأن تكون تلك القرائن سیاقیة لفظیة أو عقلیة، كما هي الحال في الأدلة التي ذكر قسم منها في التمهید، فإن لم یكن هناك دلیل على المحذوف، فإنه یعد لغوا من الكلام و لا یجوز بأي وجه من الوجوه . و یأتي الحذف في اللغة على عدة ألوان ؛ إذ بدأ البحث بحذف الجملة ؛ لأن حذف الجملة من الكلام هو أظهر أنواع الحذف، فهو الأكثر من بین الأنواع الأخرى، و منه حذف جملة الشرط و حذف الجملة في القسم، و حذف الجملة الفعلیة، و الجملة الاسمیة و ما إلیها .و جاء دور حذف الكلمة الذي یتضمن طرفي الكلمة و هما : الفعل و الاسم، و كان الأبرز في هذا المجال هو حذف الأسماء، مثل : حذف الصفة و الموصوف و كذلك المضاف والمضاف إلیه، و یأتي حذف المبتدأ تارة و حذف الخبر تارة أخرى، و منه أیضا حذف خبر إن و خبر كان، و حذف المفاعیل و حذف الحال و ما إلیها .و حذف الحرف كان له نصیب في البحث ؛ إذ ورد فیه حذف قسم من حروف الجر، و حروف أخرى كحذف الألف و حذف أن الناصبة و لا النافیة، و حذف حرف النداء (یا)، و حذف النون و التنوین، و حذف الصوائت التي هي : الحركات :(الفتحة و الضمة و الكسرة)، و حروف المد : (الألف و الواو و الیاء). و كان المنهج في البحث هو الاعتماد على الأشیاء الرئیسة في الحذف، و أخذ نماذج عنها ؛ لأن هذا الموضوع طویل و لا یتسع المجال لكل جزئیاته و تفاصیله ؛ لذا اكتفیت بهذه النماذج التي تعطي صورة واضحة لهذا الموضوع.

فإن وفقت في ذلك فهو بفضل من الله تعالى، وٕ أن كان فیه شيء من الخلل و النقصان فهذا هو حال الإنسان، و حسبي أنني بذلت فیه جهدا أحتسبه خالصا لوجهه تعالى، و منه نستمد العون و التوفیق .

الملخص EN

Arabic is like asea and atreasure of Knowledg and secrets, No wonder.

Some say that the language of Arabs con't be grasped but by prophets.

So, some researchers take the meaning which can't be over, hoping that serving language and promoting it.

Since then and I am prospection to this subject.

Something draws my atteution in abook called Figh al Lugha and Sir Al-Arabia by Tha'labi, especiaily he tackled this subject.

After reading this subject, I belive I have found cehat is missing.

So I began my research, depending on some other books which are enough to write on this subject.

To shed light on this subject and some simslar subjects which are Omission and Deletion in Arabis.

I made use of some books in Arabic in general especially dictionaries and some books which deal with rhetorics, the books which explain the neanings of the Holy Quran those books all are handy.

I depended also on the traditions of Bukhari and Muslim and I depended on some Verses.

During my research, I gathered some matevials which are bosic, they can be seen in three different points, First, the omission of a sentence Second, the omission of a word which can be seen in verbs and nouus.

Third, the omission of letters.

All these things can be preceded by an introduction of the word omission linguistieally.

Finally, I doint mean that I did something rare or perfect, but I did something what can be done by a researcher.

If I succeed It is something great if not, God forbid, it is dueto my soul and God is the most benevolent.

نمط استشهاد جمعية علماء النفس الأمريكية (APA)

محمد، يونس حمش خلف. 2011. الحذف في اللغة العربية. مجلة أبحاث كلية التربية الأساسية،مج. 10، ع. 2، ص ص. 273-308.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-312883

نمط استشهاد الجمعية الأمريكية للغات الحديثة (MLA)

محمد، يونس حمش خلف. الحذف في اللغة العربية. مجلة أبحاث كلية التربية الأساسية مج. 10، ع. 2 (كانون الثاني 2011)، ص ص. 273-308.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-312883

نمط استشهاد الجمعية الطبية الأمريكية (AMA)

محمد، يونس حمش خلف. الحذف في اللغة العربية. مجلة أبحاث كلية التربية الأساسية. 2011. مج. 10، ع. 2، ص ص. 273-308.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-312883

نوع البيانات

مقالات

لغة النص

العربية

الملاحظات

يتضمن هوامش.

رقم السجل

BIM-312883