مكانة النثر العربي في الاحتجاج اللغوي و مقارنته بالشعر

عدد الاستشهادات بقاعدة ارسيف : 
3

المؤلفون المشاركون

جلايلي، أحمد
عياض، محمد رضا

المصدر

الأثر

العدد

المجلد 2015، العدد 22 (30 يونيو/حزيران 2015)، ص ص. 69-76، 8ص.

الناشر

جامعة قاصدي مرباح ورقلة كلية الآداب و اللغات

تاريخ النشر

2015-06-30

دولة النشر

الجزائر

عدد الصفحات

8

التخصصات الرئيسية

الآداب

الموضوعات

الملخص AR

ظهر النحو العربي و ظهرت معه أصوله و أدلته التي استنبط منها، و كان من هذه الأصول القرآن الكريم بمختلف قراءاته المتواترة و الشاذة، ثم الحديث النبوي، ثم كلام العرب الذي تنوع إلى شعر و نثر، و نال الشعر المكانة الكبرى في الاستشهاد، و الاحتجاج النحويين ؛ لما له من أهمية في نفوس العرب، و لما يحتويه من خصائص تجعل منه مادة خصبة لاستخراج القواعد اللغوية صوتية كانت أم صرفية أم نحوية أم دلالية.

أما النثر-و هو الكلام غير الموزون و لا المقفى- فكان حظه قليلا في الاستشهاد بالمقارنة بالشعر ؛ لأسباب كثيرة، أهمها : -أن النثر لم يودع فيه العربي الفصيح غالبا لغته الراقية الرفيعة التي يرى فيها النحوي مادة غنية بالأحكام اللغوية.

-أن النثر لما كان منه لغة الحديث اليومي المتداول بعفوية دون سابق إعداد فهو عرضة لنقص التراكيب اللفظية و الاقتطاع منها، و الاكتفاء عن العبارات بالإشارات و الإيماءات، و كل ما من شأنه أن يحقق التواصل فحسب.

-أن النصوص النثرية لحقها بعض التحريف و التبديل كما ذكر المؤرخون، و أن المدونات منها كانت قليلة، و لم يحفظ منها، و لم يرو إلا النزر اليسير، بخلاف الشعر الذي حفظ منه الكثير و إن كان ضاع أكثره كما ذكر الأولون، مقارنة بالنثر، و تنوقلت مروياته شرقا و غربا.

لهذه الأسباب و لغيرها كان الاستشهاد بالمنثورات العربية لدى النحاة يسيرا، و مؤلفاتهم و مصنفاتهم شاهدة على ذلك، سواء منهم القدماء و المحدثون، طغت مادة الشعر على مادة النثر في استشهاداتهم و احتجاجاتهم اللغوية المختلفة.

الملخص EN

Arabic grammar has emerged along with its roots and proofs from which it is extracted.

One of the main pillars the Arabic Grammar has relied upon is the Holy Quran with its various recitations both frequent and abnormal then the prophetic Hadith and last the Arabs ‘sayings in all its forms: Poetry and prose.

Poetry has been the main source of citation and as it has this great impact upon the Arabs as well as its features which makes it fertile material to extract the linguistic rules phonetic, morphological, syntactic or semantic.

Grammarians have not focused on the prose ,a speech that is not rhymed, in their citation for the following reasons: The Arabs did see that the high prestigious eloquent speech is said in poem which in its turn a good source for the grammarian.

Since the prose is the language of the daily use, it becomes more exposed to omission, redundancy and imperfection as it focuses only in maintaining contact and communication.

Prose texts were most altered and distorted and the corpuses are not enough compared to the poetic texts though a lot is lost; the main part is kept.

For all these reasons , prose texts are not used a lot in citation , the poetry has the lion’s portion in the grammatical citations.

نمط استشهاد جمعية علماء النفس الأمريكية (APA)

عياض، محمد رضا وجلايلي، أحمد. 2015. مكانة النثر العربي في الاحتجاج اللغوي و مقارنته بالشعر. الأثر،مج. 2015، ع. 22، ص ص. 69-76.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-519417

نمط استشهاد الجمعية الأمريكية للغات الحديثة (MLA)

عياض، محمد رضا وجلايلي، أحمد. مكانة النثر العربي في الاحتجاج اللغوي و مقارنته بالشعر. الأثر ع. 22 (حزيران 2015)، ص ص. 69-76.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-519417

نمط استشهاد الجمعية الطبية الأمريكية (AMA)

عياض، محمد رضا وجلايلي، أحمد. مكانة النثر العربي في الاحتجاج اللغوي و مقارنته بالشعر. الأثر. 2015. مج. 2015، ع. 22، ص ص. 69-76.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-519417

نوع البيانات

مقالات

لغة النص

العربية

الملاحظات

يتضمن هوامش : ص. 75-76

رقم السجل

BIM-519417