بعض الأخطاء اللغوية بين الاستعمال المعاصر و القرآن الكريم

المؤلف

صيهود، فاطمة عبد الحسين

المصدر

آداب الكوفة

العدد

المجلد 1، العدد 23 (30 سبتمبر/أيلول 2015)، ص ص. 238-258، 21ص.

الناشر

جامعة الكوفة كلية الآداب

تاريخ النشر

2015-09-30

دولة النشر

العراق

عدد الصفحات

21

التخصصات الرئيسية

الدراسات الإسلامية
اللغة العربية وآدابها

الموضوعات

الملخص AR

إن الخطأ ضد الصواب, و الخطء بفتح فسكون مثل وطء, و الخطأ محركة الخطاء. بالمد ضد الصواب و قد أخطأ إخطاء و خاطئة..

و الخطيئة الذنب أو ما تعمد منه كالخطء بالكسر, و الخطأ ما لم يتعمد, و خطأه تخطئة و تخطيئا قال لو أخطأت و خطئ خطئا و خطأة بكسرهما, و الخطيئة النبذ اليسير من كل شيء وخطئ في دينه و أخطأ : سمك سبيل خطأ عامدا أو غيره أو الخاطئ متعمده. الخطأ هو ما ليس للإنسان فيه قصد و هو عذر صالح لسقوط حق الله تعالى إذ حصل عن اجتهاد و يصير شبيه في العقوبة حتى لا يؤثم الخاطئ و لا يؤاخذ بحد و لا قصاص و لم يجعل عذرا في حق العباد حتى وجب عليه ضمان العدوان و وجبت بوالديه كما إذا رمى شخصا ظنه صيدا أو حربيا فإذا هو مسمم أو غرضا فأصاب آدميا و ما جرى مجراه كنائم ثم انقلب على رجل فقتله و الخطأ أيضا الزلل عن الحق عن غيره تعمد بل عزم الإصابة أ, ود أن لا يخطئ.

إن الأخطاء اللغوية يكون بعضها في مفردة و هذه المفردة تختلف عن نظيرتها أما في الحركات فقط مثل : الخرطوم و الخرطوم, و الاختلاف هنا بفتح و ضم على حرف الخاء, و منها : ميتت و ميتت و بكسر الميم أو فتحها و الحنجرة و الحنجرة بضم الحاء أو فتحها, أ, أن يكون الاختلاف بحرف واحد مثل (آ) و هو حرف مد كما في آسف و أسف, و البعض الآخر يكون الاختلاف في حروف الكلمة منها : الثرى و التراب, الثبات و الصمود, المائدة و خوان.

و فيما يخص المبحث الثاني و هو الأخطاء الواردة في جملة, فقد شملت عدة جمل منها : من الآن, من الآن : و فيها ذكرنا (الآن) و قضية إعرابها و بنائها ففي القرآن الكريم لم ترد معربة, إنما مبنية على الفتح في ثماني مواضع و هي الأكثر ورودا في هذا المبحث.

إلا أن هنالك بعض أصحاب اللغة و منهم السيوطي في كتابه : هلع اللوامع في شرح الجوامع, ج/2 ص 781 يعده معربا ((و المختار عنده القول بإعرابه لأنه لم يثبت لبنائه علة معتبرة فيه منصوب على الظرفية و أن دخلته من جر و خروجه عن الظرفية غير ثابت)). و من الجمل أيضا : حج إلى البيت و حج البيت, ولا يلاومني ولا يلائمني : لا يلاومني غلط ؛ لأن الملاومة تكون من اللوم و قد وردت في القرآن الكريم مرة واحدة و من الجمل التي شملها المبحث أيضا (أذن لو ب) و (أذن لو في) و اختلاف معناهما معززة كل جملة بشاهد أو أكثر من الذكر الحكيم, و منها أيضا : لنا أسوة ب, الصواب : لنا أسوة في, و غيرها من الجمل الأخرى.

الملخص EN

The error against the right thing, and error driving and mis tide against right has erred errors wrong ...

and sin guilt or deliberately him Kalkhte broken, and the error is not deliberately, and his mistake faulted and Taktiia said he made a mistake and Khtye faulting mistake and sinners Peixarhama, and sin ostracism little of everything and Khtye in religion and made a mistake: wire for error deliberately or other deliberate or wrong.

Error is not for everyone it accidentally is valid excuse to fall right God if obtained for diligence and become compromised in the punishment so as not criminalizes the sinner not be punished for a no punishment and did not make an excuse in the right subjects until he shall ensure that the aggression and Ojpt its blood money as if he threw someone thinks Sidon or of war.

If is Muslim or purpose, wounding Adamia what happened Knaúm its course and then turned on the man, killing him.

The error also slippage on the right for non-intentionally, but the determination of injury or d that is not wrong.

The linguistic errors have some in the single and this individual is different from its counterpart In the movements just like: Khartoum and Khartoum, and the difference here opening included a ha character, including: Mataath and Mataath broken Almim or opened and throat, larynx annexation ha or opened, or that the difference with a single character such as (a) a D as a character in the sorry and unfortunately, others will be the difference in capital letters the word, including: the rich and the dirt, fortitude and resilience, and Juan table.

With regard to the second part, which is the errors contained in the phrase, it included a few sentences, including: from now, from now and where we mentioned (now) and the issue of expressing and construction in the Koran did not respond, expressing, but based on the Conquest in eight locations However, there are some language holders, including Suyuti in his book: Hma Alhuama to explain the collection of mosques, c 2 / p.

187 prepared by expressing ((and chosen me to say expressing because it has not been proven to build bug, saying he Mansob on circumstantial though it entered the drag and out for situational non-static)) .

It is the sentences too: a pilgrimage to the house pilgrimage to the House, nor Alaomina not Alaúmna: to Aalaomina wrong; because Alamlawma be of the blame has been received in the Koran once and that are also covered by this section: (authorized b) and (his ear in) and a difference enhanced meaning of each sentence a witness or more from the Holy Quran, and also including: like us to, right: just like us in, and other sentences.

نمط استشهاد جمعية علماء النفس الأمريكية (APA)

صيهود، فاطمة عبد الحسين. 2015. بعض الأخطاء اللغوية بين الاستعمال المعاصر و القرآن الكريم. آداب الكوفة،مج. 1، ع. 23، ص ص. 238-258.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-582845

نمط استشهاد الجمعية الأمريكية للغات الحديثة (MLA)

صيهود، فاطمة عبد الحسين. بعض الأخطاء اللغوية بين الاستعمال المعاصر و القرآن الكريم. آداب الكوفة مج. 1، ع. 23 (2015)، ص ص. 238-258.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-582845

نمط استشهاد الجمعية الطبية الأمريكية (AMA)

صيهود، فاطمة عبد الحسين. بعض الأخطاء اللغوية بين الاستعمال المعاصر و القرآن الكريم. آداب الكوفة. 2015. مج. 1، ع. 23، ص ص. 238-258.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-582845

نوع البيانات

مقالات

لغة النص

العربية

الملاحظات

يتضمن هوامش : ص. 254-257

رقم السجل

BIM-582845