تعريب لغة التعليم الجامعي بين معطيات الواقع و مستلزمات الضرورة :

العناوين الأخرى

Arabization of language in university education : the actual status and the urgent need

المؤلف

المهدي، يحيى بن محمد بن علي

المصدر

مجلة الدراسات الاجتماعية

العدد

المجلد 21، العدد 43 (31 مارس/آذار 2015)، ص ص. 271-318، 48ص.

الناشر

جامعة العلوم و التكنولوجيا

تاريخ النشر

2015-03-31

دولة النشر

اليمن

عدد الصفحات

48

التخصصات الرئيسية

العلوم التربوية
اللغة العربية وآدابها

الموضوعات

الملخص AR

من البدهي أن السياسة التعليمية في أي بلد من البلدان تسعى ابتداء إلى تعميق روح الهوية القومية ؛ كونها أهم مقومات وجودها و خصوصيتها.

و تأتي اللغة في مقدمة هذه المقومات ؛ و لذلك تفرض الدول تعلم لغتها على كل من يأتي للدراسة لديها، حتى و لو كانت هذه اللغة غير مستخدمة في بعض التخصصات التعليمية، و نحن نتفهم ذلك.

غير أن اللافت في كثير من البلدان العربية، هو انتهاج سياسة معاكسة تماما لما عليه دول العامل ؛ حيث تفرض أغلب الدول العربية اللغةَ الانجليزية أو الفرنسية في عدد غير قليل من التخصصات الجامعية، و على رأسها التخصصات التطبيقية.

و كأن العربية قد عقمت و عجزت عن تعريب مصطلحات تلك التخصصات.

لقد كانت العربية الأداة التي نقلت الثقافة العربية و الحضارة الإسلامية إلى العامل، و استطاعت -بما تملكه من خصائص- احتواء ثقافات الأمم الأخرى و علومها، مع محافظتها على متانة أصولها و ثبات جذورها.

و العربية كذلك لا تزال قادرة على استيعاب كل جديد ؛ و تجارب تعريب التعليم الجامعي في العصر الحديث -التي أثبتت نجاحا باهرا على قلتها- لخير دليل و شاهد على ذلك.

و نسعى من خلال هذا البحث إلى بيان ما يأتي : 1- المعيقات التي تحول دون تعريب لغة التعليم الجامعي في الوطن العربي.

2- الضرورة الملحة لتعريب لغة التعليم في الجامعات العربية.

3- الإجراءات و السبل المثلى لتعريب لغة التعليم الجامعي.

الملخص EN

Abstruct: The basic educational policy of any country is to cultivate the loyalty of the learners for their nation as one of the most vital pillar of the country.

Language is considered to be the most important pillar.

Consequently, countries make it compulsory for foreign students to learn the language of the country even if that language is not widely used in some educational specializations.

However, the striking issue in many Arab countries is pursuing a policy totally different from that of other countries around the world.

This is clearly noticed as most of the Arab countries impose English language or French as a study requirement in many undergraduate ma-jors particularly applied disciplines.

This has created a stereotype among the Arabs that Arabic language had failed to arabize the termi-nologies in such disciplines.

Arabic language is a tool that has transmitted the Arab culture and Islamic civilization to the world.

Additionally, it is characterized by its ability to deal with cultures and sciences of other nations maintain-ing the stability of its strength and roots.

Moreover, Arabic language is able to accommodate all the emerging issues.

In this, the successful ex-periences of the arabization of university education in the modern age have been the best evidence.

This research seeks to gain knowledge about the following: 1.

Obstacles that prevent the arabization of language in university education in the Arab world.

2.

Urgent need for arabization of the language of education in Arab universities.

3.

The best procedures for arabization of the language in university education.

نمط استشهاد جمعية علماء النفس الأمريكية (APA)

المهدي، يحيى بن محمد بن علي. 2015. تعريب لغة التعليم الجامعي بين معطيات الواقع و مستلزمات الضرورة :. مجلة الدراسات الاجتماعية،مج. 21، ع. 43، ص ص. 271-318.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-600336

نمط استشهاد الجمعية الأمريكية للغات الحديثة (MLA)

المهدي، يحيى بن محمد بن علي. تعريب لغة التعليم الجامعي بين معطيات الواقع و مستلزمات الضرورة :. مجلة الدراسات الاجتماعية مج. 21، ع. 43 (كانون الثاني / آذار 2015)، ص ص. 271-318.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-600336

نمط استشهاد الجمعية الطبية الأمريكية (AMA)

المهدي، يحيى بن محمد بن علي. تعريب لغة التعليم الجامعي بين معطيات الواقع و مستلزمات الضرورة :. مجلة الدراسات الاجتماعية. 2015. مج. 21، ع. 43، ص ص. 271-318.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-600336

نوع البيانات

مقالات

لغة النص

العربية

الملاحظات

يتضمن مراجع ببليوجرافية : ص. 317-318

رقم السجل

BIM-600336