كفايات الترجمة : دراسة ميدانية

العناوين الأخرى

Translation competencies : an empirical study

المؤلف

القحطاني، عبد المحسن عايض محسن

المصدر

مجلة عجمان للدراسات و البحوث

العدد

المجلد 12، العدد 2 (31 ديسمبر/كانون الأول 2013)، ص ص. 55-69، 15ص.

الناشر

جائزة راشد بن حميد للثقافة و العلوم

تاريخ النشر

2013-12-31

دولة النشر

الإمارات العربية المتحدة

عدد الصفحات

15

التخصصات الرئيسية

اللغات والآداب المقارنة

الموضوعات

الملخص AR

هدفت الدراسة إلى الكشف عن واقع كفايات الترجمة لدى المترجمين العاملين في حقل الترجمة الخاصة بدولة الكويت.

و قد مهدت الدراسة بمقدمة نظرية عكست أهم المفاهيم و النماذج ذات الصلة بموضوع كفايات الترجمة.

و لتحقيق هدف الدراسة، وظف المنهج الكمي من خلال استبانة استندت في تصميمها على مقومات البرنامج الأوروبي للترجمة (EMT) و طبقت على عينة من مجتمع الدراسة إلى أن : (أ) تصورات العينة لأهمية كفايات الترجمة مرتفع ؛ في حين (ب) تصورات العينة حول واقع كفايات الترجمة سلبي بحيث يشير أن انخفاض امتلاك تلك الكفايات لدى المترجمين.

و قد خرجت الدراسة بتوصيات من أهمها تمهين صناعة الترجمة (Profession alism) بحيث لا يمارسها إلا من يملك ترخيصا مهنيا يسمح له بممارسة مهنة الترجمة.

الملخص EN

The current study aims at exploring the state of translation competencies amongst private translators in Kuwait.

The study was paved with a theoretical background reflecting main relevant concepts and models.

The quantitative approach was adopted to achieve the study objectives, using a survey designed according to the European Master’s in Translation dimensions, and distributed among a sample 33 translators.

The findings showed that: (a) the sample translators’ perceptions of translation competence were highly positive; while (b) their perceptions of the current state of these competencies among translators is Kuwait were negative.

The study concluded with some relevant recommendation, the most important of which is that translation industry should undergo translation professionalism premises where only those who hold a professional license can practice translation business.

نمط استشهاد جمعية علماء النفس الأمريكية (APA)

القحطاني، عبد المحسن عايض محسن. 2013. كفايات الترجمة : دراسة ميدانية. مجلة عجمان للدراسات و البحوث،مج. 12، ع. 2، ص ص. 55-69.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-658632

نمط استشهاد الجمعية الأمريكية للغات الحديثة (MLA)

القحطاني، عبد المحسن عايض محسن. كفايات الترجمة : دراسة ميدانية. مجلة عجمان للدراسات و البحوث مج. 12، ع. 2 (2013)، ص ص. 55-69.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-658632

نمط استشهاد الجمعية الطبية الأمريكية (AMA)

القحطاني، عبد المحسن عايض محسن. كفايات الترجمة : دراسة ميدانية. مجلة عجمان للدراسات و البحوث. 2013. مج. 12، ع. 2، ص ص. 55-69.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-658632

نوع البيانات

مقالات

لغة النص

العربية

الملاحظات

يتضمن مراجع ببليوجرافية : ص. 68-69

رقم السجل

BIM-658632