إشكالية ترجمة المصطلح القرآني في ترجمات معاني القرآن الكريم الى اللغة العبرية : (أسماء السور القرآنية أنموذجا)‎

العناوين الأخرى

Controversy of the Quranic discourse translation in the glorious quran translationsin to Hebrew : the names of the fence Koranic a model

المصدر

العميد

العدد

المجلد 3، العدد 4 (31 ديسمبر/كانون الأول 2014)، ص ص. 57-105، 49ص.

الناشر

ديوان الوقف الشيعي العتبة العباسية المقدسة مركز العميد الدولي للبحوث و الدراسات

تاريخ النشر

2014-12-31

دولة النشر

العراق

عدد الصفحات

49

التخصصات الرئيسية

الدراسات الإسلامية

نمط استشهاد جمعية علماء النفس الأمريكية (APA)

الفتلاوي، ستار عبد الحسن جبار. 2014. إشكالية ترجمة المصطلح القرآني في ترجمات معاني القرآن الكريم الى اللغة العبرية : (أسماء السور القرآنية أنموذجا). العميد،مج. 3، ع. 4، ص ص. 57-105.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-673300

نمط استشهاد الجمعية الأمريكية للغات الحديثة (MLA)

الفتلاوي، ستار عبد الحسن جبار. إشكالية ترجمة المصطلح القرآني في ترجمات معاني القرآن الكريم الى اللغة العبرية : (أسماء السور القرآنية أنموذجا). العميد مج. 3، ع. 4 (كانون الأول 2014)، ص ص. 57-105.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-673300

نمط استشهاد الجمعية الطبية الأمريكية (AMA)

الفتلاوي، ستار عبد الحسن جبار. إشكالية ترجمة المصطلح القرآني في ترجمات معاني القرآن الكريم الى اللغة العبرية : (أسماء السور القرآنية أنموذجا). العميد. 2014. مج. 3، ع. 4، ص ص. 57-105.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-673300

نوع البيانات

مقالات

لغة النص

العربية

رقم السجل

BIM-673300