سلوك ترجمة الألفاظ التكرارية من التركية إلى العربية : ترجمة رواية “الحياة الجديدة" ل أورهان باموك نموذجا

المؤلف

صوتشين، محمد حقي

المصدر

العربية و الترجمة

العدد

المجلد 5، العدد 18 (30 يونيو/حزيران 2014)، ص ص. 11-35، 25ص.

الناشر

المنظمة العربية للترجمة

تاريخ النشر

2014-06-30

دولة النشر

لبنان

عدد الصفحات

25

التخصصات الرئيسية

اللغات والآداب المقارنة

الموضوعات

نمط استشهاد جمعية علماء النفس الأمريكية (APA)

صوتشين، محمد حقي. 2014. سلوك ترجمة الألفاظ التكرارية من التركية إلى العربية : ترجمة رواية “الحياة الجديدة" ل أورهان باموك نموذجا. العربية و الترجمة،مج. 5، ع. 18، ص ص. 11-35.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-680471

نمط استشهاد الجمعية الأمريكية للغات الحديثة (MLA)

صوتشين، محمد حقي. سلوك ترجمة الألفاظ التكرارية من التركية إلى العربية : ترجمة رواية “الحياة الجديدة" ل أورهان باموك نموذجا. العربية و الترجمة مج. 5، ع. 18 (حزيران 2014)، ص ص. 11-35.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-680471

نمط استشهاد الجمعية الطبية الأمريكية (AMA)

صوتشين، محمد حقي. سلوك ترجمة الألفاظ التكرارية من التركية إلى العربية : ترجمة رواية “الحياة الجديدة" ل أورهان باموك نموذجا. العربية و الترجمة. 2014. مج. 5، ع. 18، ص ص. 11-35.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-680471

نوع البيانات

مقالات

لغة النص

العربية

الملاحظات

يتضمن مراجع ببليوجرافية : ص. 34-35

رقم السجل

BIM-680471