مناهج المستشرقين الفرنسيين في الترجمة القرآنية
المصدر
العدد
المجلد 2016، العدد 11-12 (31 مارس/آذار 2016)، ص ص. 124-148، 25ص.
الناشر
جامعة جيلالي ليابس سيدي بلعباس مخبر البحوث و الدراسات الاستشراقية في حضارة المغرب الإسلامي
تاريخ النشر
2016-03-31
دولة النشر
الجزائر
عدد الصفحات
25
التخصصات الرئيسية
الملخص EN
There is no doubt that the translation of the Koran into foreign languages translation and explanatory spirits is one of the duties of Islam; because the call is not to inform, but to explain the religious texts.
نمط استشهاد جمعية علماء النفس الأمريكية (APA)
محمد منصوري. 2016. مناهج المستشرقين الفرنسيين في الترجمة القرآنية. الحوار المتوسطي،مج. 2016، ع. 11-12، ص ص. 124-148.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-766127
نمط استشهاد الجمعية الأمريكية للغات الحديثة (MLA)
محمد منصوري. مناهج المستشرقين الفرنسيين في الترجمة القرآنية. الحوار المتوسطي ع. 11-12 (آذار 2016)، ص ص. 124-148.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-766127
نمط استشهاد الجمعية الطبية الأمريكية (AMA)
محمد منصوري. مناهج المستشرقين الفرنسيين في الترجمة القرآنية. الحوار المتوسطي. 2016. مج. 2016، ع. 11-12، ص ص. 124-148.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-766127
نوع البيانات
مقالات
لغة النص
العربية
الملاحظات
يتضمن هوامش : ص. 141-148
رقم السجل
BIM-766127
قاعدة معامل التأثير والاستشهادات المرجعية العربي "ارسيف Arcif"
أضخم قاعدة بيانات عربية للاستشهادات المرجعية للمجلات العلمية المحكمة الصادرة في العالم العربي
تقوم هذه الخدمة بالتحقق من التشابه أو الانتحال في الأبحاث والمقالات العلمية والأطروحات الجامعية والكتب والأبحاث باللغة العربية، وتحديد درجة التشابه أو أصالة الأعمال البحثية وحماية ملكيتها الفكرية. تعرف اكثر