ارتحالات المعنى من النسق الثقافي إلى النسق الخطابي : "عينية لقيط بن يعمر الأيادي" أنموذجا
المؤلف
المصدر
العدد
المجلد 11، العدد 20 الآداب و اللغات (30 يونيو/حزيران 2016)، ص ص. 247-260، 14ص.
الناشر
تاريخ النشر
2016-06-30
دولة النشر
الجزائر
عدد الصفحات
14
التخصصات الرئيسية
الملخص EN
Through lakit ben yamor el iyadi’s el-ayniya, the present paper, with a textual approach to the poem, seeks to uncover the fashion with which cultural meaning gets migrated and transmitted towards the text which is considered as the artistic, aesthetic and cognitive manifestation expressing a community’s cultural interaction and displaying the artist’s conscience of that interaction.
this poem illustrates this dialectics between the cultural and the creative, through the transformation of the linguistic signifiers into cultural denotators.
The beginning of the poem appears to be particularly representative of that dialectic, reflecting a desire to lay foundation for a more solid, complete and eternal social and cultural entity.
keywords: lakit ben yamor el iyadi’s el-ayniya, culture, cultural significance, creative significance, cultural and cogntitive systems, meaning migration.
الملخص FRE
Avec le poeme de lakit ben yaamor el iyadi, “ el-ayniya“, retenu comme corpus, le present article cherche a devoiler la maniere de la transmission et la migration de la signification culturelle vers un texte considere comme une manifestation artistique esthetique et cognitif capable d’exprimer l’interaction culturelle au sein d’un groupe et d’en devoiler la conscience creatrice.
la culture est ici comprise comme un programme et un format structurant la conscience.
le poeme choisi est le parfait exemple capable d’illustrer la dialectique opposant le culturel au creatif a travers la transformation des signifiants linguistiques en marqueurs culturels.
le debut de ce poeme est particulierement representatif puisqu’il exprime le desir de l'incorporation d’une presence sociale et culturelle plus coherente, complete et eternelle.
نمط استشهاد جمعية علماء النفس الأمريكية (APA)
خميسي، آدامي. 2016. ارتحالات المعنى من النسق الثقافي إلى النسق الخطابي : "عينية لقيط بن يعمر الأيادي" أنموذجا. معارف،مج. 11، ع. 20 الآداب و اللغات، ص ص. 247-260.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-789393
نمط استشهاد الجمعية الأمريكية للغات الحديثة (MLA)
خميسي، آدامي. ارتحالات المعنى من النسق الثقافي إلى النسق الخطابي : "عينية لقيط بن يعمر الأيادي" أنموذجا. معارف مج. 11، ع. 20 الآداب و اللغات (حزيران 2016)، ص ص. 247-260.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-789393
نمط استشهاد الجمعية الطبية الأمريكية (AMA)
خميسي، آدامي. ارتحالات المعنى من النسق الثقافي إلى النسق الخطابي : "عينية لقيط بن يعمر الأيادي" أنموذجا. معارف. 2016. مج. 11، ع. 20 الآداب و اللغات، ص ص. 247-260.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-789393
نوع البيانات
مقالات
لغة النص
العربية
الملاحظات
يتضمن هوامش : ص. 258-260
رقم السجل
BIM-789393
قاعدة معامل التأثير والاستشهادات المرجعية العربي "ارسيف Arcif"
أضخم قاعدة بيانات عربية للاستشهادات المرجعية للمجلات العلمية المحكمة الصادرة في العالم العربي
تقوم هذه الخدمة بالتحقق من التشابه أو الانتحال في الأبحاث والمقالات العلمية والأطروحات الجامعية والكتب والأبحاث باللغة العربية، وتحديد درجة التشابه أو أصالة الأعمال البحثية وحماية ملكيتها الفكرية. تعرف اكثر