غادامير و الترجمة : الترجمة بوصفها تأويلا
المؤلف
المصدر
العدد
المجلد أ، العدد 47 (30 يونيو/حزيران 2017)، ص ص. 155-166، 12ص.
الناشر
تاريخ النشر
2017-06-30
دولة النشر
الجزائر
عدد الصفحات
12
التخصصات الرئيسية
الملخص EN
This research represents the opinion of the philosopher Hans George Gadamer about The object of Translation.
This opinion is not outside his Hermeneutic theory; where he joins the Translation process to the chain of the performance arts, which are in fact doubling Hermeneutic activities.
The translation involves a first interpretation that the translator makes during the reading of the original text, and a second translation during "revealing" this interpretation in another language.
So the Interpretation was a structural thing in the translation not only a permanent process as it was thought to be.
And it is clear that this view is far from the view of linguistics which sees translation as a parallelism in utterance as well as in meaning.
In opposite to this, we can reveal a hidden approximation to the concept of translation in between Gadamer’s approach and the approach of “translation studies” (which is one of the recent branches of the comparative literature) to it.
Hence, it was useful –when discussing Gadamer’s views -to treat those domains that are also interested in translation, and this in order to put Gadamer’s views in front of the other theories, and then to discover his authenticity.
نمط استشهاد جمعية علماء النفس الأمريكية (APA)
بوجمعة، بلقليل. 2017. غادامير و الترجمة : الترجمة بوصفها تأويلا. مجلة العلوم الإنسانية،مج. أ، ع. 47، ص ص. 155-166.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-794438
نمط استشهاد الجمعية الأمريكية للغات الحديثة (MLA)
بوجمعة، بلقليل. غادامير و الترجمة : الترجمة بوصفها تأويلا. مجلة العلوم الإنسانية مج. أ، ع. 47 (حزيران 2017)، ص ص. 155-166.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-794438
نمط استشهاد الجمعية الطبية الأمريكية (AMA)
بوجمعة، بلقليل. غادامير و الترجمة : الترجمة بوصفها تأويلا. مجلة العلوم الإنسانية. 2017. مج. أ، ع. 47، ص ص. 155-166.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-794438
نوع البيانات
مقالات
لغة النص
العربية
الملاحظات
يتضمن هوامش : ص. 165-166
رقم السجل
BIM-794438
قاعدة معامل التأثير والاستشهادات المرجعية العربي "ارسيف Arcif"
أضخم قاعدة بيانات عربية للاستشهادات المرجعية للمجلات العلمية المحكمة الصادرة في العالم العربي
تقوم هذه الخدمة بالتحقق من التشابه أو الانتحال في الأبحاث والمقالات العلمية والأطروحات الجامعية والكتب والأبحاث باللغة العربية، وتحديد درجة التشابه أو أصالة الأعمال البحثية وحماية ملكيتها الفكرية. تعرف اكثر