ضوابط في فهم النصوص العربية : أمثلة من تراث الجاحظ
المؤلف
المصدر
مجلة الآداب و العلوم الاجتماعية
العدد
المجلد 2015، العدد 20 (30 يونيو/حزيران 2015)، ص ص. 141-153، 13ص.
الناشر
تاريخ النشر
2015-06-30
دولة النشر
الجزائر
عدد الصفحات
13
التخصصات الرئيسية
الملخص EN
In this research we try to report Eldjahiz’s standards for the correct interpretation of Qur’an and Arabic texts.
Among them: the interpreter must master linguistics including its wealth and language habits of speakers, must know that a general term remains so as long as there is not what specializes it, Arabs may use the proper meaning to say the figurative, the word can extend its own meanings, and the difference in the expression reflects the difference of intentions and interests.
Interpreter discusses texts with their different reasons and meanings.
He should combine linguistics and Shar’ia knowing that exaggeration and atheism are due to ignorance of the language, and that the objective of anticipation and postposition in the Qur'an is the awakening of consciences and contemplation.
الملخص FRE
On utlisera dans cette analyse les normes d’El Djahiz pour l’interprétation correcte des textes coraniques et arabes.
Nous pouvaons relever parmi ces normes: l’interprète doit maitriser la linguistique incluant la richesse et les habitudes langagières des locuteurs, il doit savoir que le terme général reste ainsi tant qu’il n’y a pas personne pour le specializer.
Les arabes peuvent utiliser le sens propre pour dire le sens figuré, le mot peut élargir ses significations propres, mais la différence dans l’expression reflète la différence des intentions et des intérêts.
L’interprète aborde les textes avec leurs différentes raisons et significations.
Il reliera la linguistique à la sharia sachant qu’exagération et athéisme sont dus à l’ignorance de la langue.
L’ineraction entre la langue et le Coran vise le réveil des consciences et la contemplation.
نمط استشهاد جمعية علماء النفس الأمريكية (APA)
مرغم، أحمد. 2015. ضوابط في فهم النصوص العربية : أمثلة من تراث الجاحظ. مجلة الآداب و العلوم الاجتماعية،مج. 2015، ع. 20، ص ص. 141-153.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-809209
نمط استشهاد الجمعية الأمريكية للغات الحديثة (MLA)
مرغم، أحمد. ضوابط في فهم النصوص العربية : أمثلة من تراث الجاحظ. مجلة الآداب و العلوم الاجتماعية ع. 20 (حزيران 2015)، ص ص. 141-153.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-809209
نمط استشهاد الجمعية الطبية الأمريكية (AMA)
مرغم، أحمد. ضوابط في فهم النصوص العربية : أمثلة من تراث الجاحظ. مجلة الآداب و العلوم الاجتماعية. 2015. مج. 2015، ع. 20، ص ص. 141-153.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-809209
نوع البيانات
مقالات
لغة النص
العربية
الملاحظات
رقم السجل
BIM-809209
قاعدة معامل التأثير والاستشهادات المرجعية العربي "ارسيف Arcif"
أضخم قاعدة بيانات عربية للاستشهادات المرجعية للمجلات العلمية المحكمة الصادرة في العالم العربي
تقوم هذه الخدمة بالتحقق من التشابه أو الانتحال في الأبحاث والمقالات العلمية والأطروحات الجامعية والكتب والأبحاث باللغة العربية، وتحديد درجة التشابه أو أصالة الأعمال البحثية وحماية ملكيتها الفكرية. تعرف اكثر