الترجمة و حوار الثقافات

المؤلف

لواتي، فاطمة

المصدر

جسور المعرفة : للتعليمية و الدراسات اللغوية و الأدبية

العدد

المجلد 2، العدد 8 (31 ديسمبر/كانون الأول 2016)، ص ص. 129-139، 11ص.

الناشر

جامعة حسيبة بن بوعلي الشلف كلية الآداب و اللغات مخبر تعليمية اللغات و تحليل الخطاب

تاريخ النشر

2016-12-31

دولة النشر

الجزائر

عدد الصفحات

11

التخصصات الرئيسية

اللغات والآداب المقارنة

الملخص FRE

Cet article porte sur le rôle de la traduction dans le maintien d’un dialogue entre les langues et les cultures.

Transmettre c’est d’abord traduire.

La traduction constitue un moyen pour trouver des solutions concrètes, pour que des hommes qui ont une histoire, des traditions, des valeurs, des croyances, des cultures différentes se parlent, se comprennent s’enrichissent mutuellement, pour que naisse une véritable curiosité, une ouverture d’esprit à l’égard de l’Autre, en d’autres termes pour que s’opère une véritable révolution intellectuelle et spirituelle.

نمط استشهاد جمعية علماء النفس الأمريكية (APA)

لواتي، فاطمة. 2016. الترجمة و حوار الثقافات. جسور المعرفة : للتعليمية و الدراسات اللغوية و الأدبية،مج. 2، ع. 8، ص ص. 129-139.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-870298

نمط استشهاد الجمعية الأمريكية للغات الحديثة (MLA)

لواتي، فاطمة. الترجمة و حوار الثقافات. جسور المعرفة : للتعليمية و الدراسات اللغوية و الأدبية مج. 2، ع. 8 (2016)، ص ص. 129-139.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-870298

نمط استشهاد الجمعية الطبية الأمريكية (AMA)

لواتي، فاطمة. الترجمة و حوار الثقافات. جسور المعرفة : للتعليمية و الدراسات اللغوية و الأدبية. 2016. مج. 2، ع. 8، ص ص. 129-139.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-870298

نوع البيانات

مقالات

لغة النص

العربية

الملاحظات

يتضمن هوامش : ص. 139

رقم السجل

BIM-870298