التواصل الحضاري بين الترجمة و المثاقفة

المؤلف

شني، فيروز

المصدر

مجلة العلوم الإنسانية

العدد

المجلد أ، العدد 50 (31 ديسمبر/كانون الأول 2018)، ص ص. 35-45، 11ص.

الناشر

جامعة الإخوة منتوري قسنطينة 1

تاريخ النشر

2018-12-31

دولة النشر

الجزائر

عدد الصفحات

11

التخصصات الرئيسية

الآداب والعلوم الإنسانية (متداخلة التخصصات)

الملخص EN

Cultural communication is a means to understand the achievements of others, to learn about their wealth of knowledge and cultural potential.

Without this communication, cultural differences turn into central point of tension and conflict.

In this case, we must realize that cultural communication is not aimed to reach a state of conformity between cultures, but it is aimed primarily fordialogue and comprehension and for highlighting the humanitarian and cultural implications of cultures.Cultural interaction is the exchange of the main cultures or its affiliates.

This communication may be between concurrent cultures or between certain cultural regions.

It may come be continuity among successive generations of a culture or between categories or classes of society.

This communication may from translation or acculturation or both.

Would a translator contribute to the consecration of an acculturation language to communicate between diverse cultures and civilizations?

نمط استشهاد جمعية علماء النفس الأمريكية (APA)

شني، فيروز. 2018. التواصل الحضاري بين الترجمة و المثاقفة. مجلة العلوم الإنسانية،مج. أ، ع. 50، ص ص. 35-45.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-884638

نمط استشهاد الجمعية الأمريكية للغات الحديثة (MLA)

شني، فيروز. التواصل الحضاري بين الترجمة و المثاقفة. مجلة العلوم الإنسانية مج. أ، ع. 50 (كانون الأول 2018)، ص ص. 35-45.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-884638

نمط استشهاد الجمعية الطبية الأمريكية (AMA)

شني، فيروز. التواصل الحضاري بين الترجمة و المثاقفة. مجلة العلوم الإنسانية. 2018. مج. أ، ع. 50، ص ص. 35-45.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-884638

نوع البيانات

مقالات

لغة النص

العربية

الملاحظات

يتضمن هوامش : ص. 42-45

رقم السجل

BIM-884638