ترجمة الرواية المغاربية الناطقة بالفرنسية : بين الرهانات السوسيو-ثقافية و إشكالات الترجمة الأدبية

العناوين الأخرى

The translation of the French language Maghribine Novel : between socio-cultural considerations and the problematic of literary translation

المؤلف

بوعلي، كحال

المصدر

مجلة إشكالات في اللغة و الأدب

العدد

المجلد 8، العدد 2 (31 مايو/أيار 2019)، ص ص. 416-433، 18ص.

الناشر

المركز الجامعي أمين العقال الحاج موسى أق أخموك لتامنغست معهد الآداب و اللغات

تاريخ النشر

2019-05-31

دولة النشر

الجزائر

عدد الصفحات

18

التخصصات الرئيسية

علم الاجتماع و الأنثروبولوجيا و الخدمة الاجتماعية
الآداب

الموضوعات

الملخص EN

This paper focuses on the actual stage being reached in the process of translating The Maghrebine novel written in French language as a general concern for restoring national cultural heritage.

Furthermore, this study tries to depict what is in store for this project, in the general debate raised in criticism about the quality of this translation and the difficulties confronted to it.

نمط استشهاد جمعية علماء النفس الأمريكية (APA)

بوعلي، كحال. 2019. ترجمة الرواية المغاربية الناطقة بالفرنسية : بين الرهانات السوسيو-ثقافية و إشكالات الترجمة الأدبية. مجلة إشكالات في اللغة و الأدب،مج. 8، ع. 2، ص ص. 416-433.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-892162

نمط استشهاد الجمعية الأمريكية للغات الحديثة (MLA)

بوعلي، كحال. ترجمة الرواية المغاربية الناطقة بالفرنسية : بين الرهانات السوسيو-ثقافية و إشكالات الترجمة الأدبية. مجلة إشكالات في اللغة و الأدب مج. 8، ع. 2 (أيار 2019)، ص ص. 416-433.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-892162

نمط استشهاد الجمعية الطبية الأمريكية (AMA)

بوعلي، كحال. ترجمة الرواية المغاربية الناطقة بالفرنسية : بين الرهانات السوسيو-ثقافية و إشكالات الترجمة الأدبية. مجلة إشكالات في اللغة و الأدب. 2019. مج. 8، ع. 2، ص ص. 416-433.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-892162

نوع البيانات

مقالات

لغة النص

العربية

الملاحظات

يتضمن هوامش : ص. 430-433

رقم السجل

BIM-892162