ألقاب اللهجات العربية في القراءات القرآنية

العناوين الأخرى

Titles of Arab dialects in the Qur'anic readings

المؤلف

المولى، علاء ناجي جاسم

المصدر

مجلة كلية التربية الأساسية للعلوم التربوية و الإنسانية

العدد

المجلد 2018، العدد 41 (31 ديسمبر/كانون الأول 2018)، ص ص. 2296-2304، 9ص.

الناشر

جامعة بابل كلية التربية الأساسية

تاريخ النشر

2018-12-31

دولة النشر

العراق

عدد الصفحات

9

التخصصات الرئيسية

الأديان
الدراسات الإسلامية
اللغة العربية وآدابها

الموضوعات

الملخص EN

Qura'nic readings are important resources to find out the difference among the Arab tribes' dialects particularly if the reader was known for the accurate receiving.

One may ask a question: - what is the reason of this difference in the reading of the holy Qur'an which had been revealed to one prophet with the letters spoken by all nation? The answer is that different tribes had believed in prophet Mohammed (P.U.H) and became Muslims; they were using different names for one thing and the some different utterance for certain letters, when they came to read Qur'an they discovered the relative difference among them, so the prophet of mercy instructed those tribes to read Qur'an each with its own dialect, hence this was the reason of the different Qur'anic readings.

The research results could be summarized as following: - First: - the titles of the Arab dialects are divided into three parts(a)- some we can find in Qur'anic readings and read by famous readers.(b)- some could be represented by a sentence or referred to but the researcher could not find even a hint for it and there is no Qur'anic example for it(c)- some could not be represented by a sentence as there is no examples or readings for it.Second: - there are no Qur'anic readings upon the dialects' titles, other than that had been mentioned and if we attempt to apply the Arab dialects on the holy Qur'an and collect them according to the similar and peers method we would find much of them.

Third: - (Qhays) tribe had the greatest deal of readings and (Yemen) for areas, this could ascribed to the great different branches of (Qhays) and (Yemen).

Fourth: - the reader does not represent his tribe or his area, he represents himself, so reading could not be adopted to ascribe readings or dialects; it is usual to have different between the reader dialect and his tribe or area dialect, so we can describe many dialects as private dialects for certain persons.

Fifth: - All the Qur'anic verses that deal with the Arab dialects tribes are Meccain, none of them is Meddenian, I believe that no researcher had referred to this point .

Sixth: - the changes of the Qur'anic readings do not affect the real meaning of the verse, it is restricted to alternate a letter by another, the letter (Ain) is frequently changed; the reason could be that it has the farthest point of articulation.

نمط استشهاد جمعية علماء النفس الأمريكية (APA)

المولى، علاء ناجي جاسم. 2018. ألقاب اللهجات العربية في القراءات القرآنية. مجلة كلية التربية الأساسية للعلوم التربوية و الإنسانية،مج. 2018، ع. 41، ص ص. 2296-2304.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-901280

نمط استشهاد الجمعية الأمريكية للغات الحديثة (MLA)

المولى، علاء ناجي جاسم. ألقاب اللهجات العربية في القراءات القرآنية. مجلة كلية التربية الأساسية للعلوم التربوية و الإنسانية ع. 41 (كانون الأول 2018)، ص ص. 2296-2304.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-901280

نمط استشهاد الجمعية الطبية الأمريكية (AMA)

المولى، علاء ناجي جاسم. ألقاب اللهجات العربية في القراءات القرآنية. مجلة كلية التربية الأساسية للعلوم التربوية و الإنسانية. 2018. مج. 2018، ع. 41، ص ص. 2296-2304.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-901280

نوع البيانات

مقالات

لغة النص

العربية

الملاحظات

يتضمن هوامش.

رقم السجل

BIM-901280