المصطلحي المترجم
المؤلف
المصدر
العدد
المجلد 6، العدد 1 (31 ديسمبر/كانون الأول 2018)، ص ص. 1-16، 16ص.
الناشر
تاريخ النشر
2018-12-31
دولة النشر
الجزائر
عدد الصفحات
16
التخصصات الرئيسية
الملخص EN
The terminologist -Translator Our approach treats the aspects of the terminological translation as well from a theoretical point of view practical.
The translator in situation of assimilation and representation of the specialized terms.
The latter include/understand narrower terms requiring of traductionnelles, conceptual and terminological competences.
This situation appears in practice of the translation and moves away the perpetual requirement in dictionary.
The dictionaries were qualified by certain authors like "source of errors".
We will try to show that the terminological translation is carried out in specialization and through training and formation
نمط استشهاد جمعية علماء النفس الأمريكية (APA)
كحيل، سعيدة. 2018. المصطلحي المترجم. في الترجمة،مج. 6، ع. 1، ص ص. 1-16.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-911020
نمط استشهاد الجمعية الأمريكية للغات الحديثة (MLA)
كحيل، سعيدة. المصطلحي المترجم. في الترجمة مج. 6، ع. 1 (كانون الأول 2018)، ص ص. 1-16.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-911020
نمط استشهاد الجمعية الطبية الأمريكية (AMA)
كحيل، سعيدة. المصطلحي المترجم. في الترجمة. 2018. مج. 6، ع. 1، ص ص. 1-16.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-911020
نوع البيانات
مقالات
لغة النص
العربية
الملاحظات
يتضمن مراجع ببليوجرافية : ص. 15-16
رقم السجل
BIM-911020
قاعدة معامل التأثير والاستشهادات المرجعية العربي "ارسيف Arcif"
أضخم قاعدة بيانات عربية للاستشهادات المرجعية للمجلات العلمية المحكمة الصادرة في العالم العربي
تقوم هذه الخدمة بالتحقق من التشابه أو الانتحال في الأبحاث والمقالات العلمية والأطروحات الجامعية والكتب والأبحاث باللغة العربية، وتحديد درجة التشابه أو أصالة الأعمال البحثية وحماية ملكيتها الفكرية. تعرف اكثر