التلطف الطبي بين مقتضيات اللغة الطبية و حدود الترجمة
المؤلف
المصدر
العدد
المجلد 6، العدد 1 (31 ديسمبر/كانون الأول 2018)، ص ص. 92-112، 21ص.
الناشر
جامعة باجي مختار-عنابة كلية الآداب و اللغات مخبر الترجمة و تعليمية اللغات
تاريخ النشر
2018-12-31
دولة النشر
الجزائر
عدد الصفحات
21
التخصصات الرئيسية
الملخص EN
Doctors usually use specialized medical language that is clear, precise and objective, but they resort sometimes to medical euphemisms for specific purposes such as reducing the shock impact on patients and their families as well as keeping the window of hope open.
The use of euphemism in medical field is subject to wide controversy, some support its use considering the human and social dimensions, while others reject it entirely on the grounds that the patient must be told the truth which is part of the respect of the noble medical professions’ ethics.
Amidst support and opposition debate, the translator finds himself faced with a large number of euphemised expressions that he should convey, even if they seem ambiguous, notably the specialized ones which are difficult to understand by the recipient.
Thus, how does the translator, who is required to understand the message and make it understood, deal with these euphemisms? Should he adhere to the features of medical language, preserve the ambiguity of euphemism or seek to highlight its meaning in order to facilitate the message understanding in this sensitive field?
نمط استشهاد جمعية علماء النفس الأمريكية (APA)
ابن لقدر، مريم. 2018. التلطف الطبي بين مقتضيات اللغة الطبية و حدود الترجمة. في الترجمة،مج. 6، ع. 1، ص ص. 92-112.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-921555
نمط استشهاد الجمعية الأمريكية للغات الحديثة (MLA)
ابن لقدر، مريم. التلطف الطبي بين مقتضيات اللغة الطبية و حدود الترجمة. في الترجمة مج. 6، ع. 1 (كانون الأول 2018)، ص ص. 92-112.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-921555
نمط استشهاد الجمعية الطبية الأمريكية (AMA)
ابن لقدر، مريم. التلطف الطبي بين مقتضيات اللغة الطبية و حدود الترجمة. في الترجمة. 2018. مج. 6، ع. 1، ص ص. 92-112.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-921555
نوع البيانات
مقالات
لغة النص
العربية
الملاحظات
يتضمن مراجع ببليوجرافية : ص. 111-112
رقم السجل
BIM-921555
قاعدة معامل التأثير والاستشهادات المرجعية العربي "ارسيف Arcif"
أضخم قاعدة بيانات عربية للاستشهادات المرجعية للمجلات العلمية المحكمة الصادرة في العالم العربي
تقوم هذه الخدمة بالتحقق من التشابه أو الانتحال في الأبحاث والمقالات العلمية والأطروحات الجامعية والكتب والأبحاث باللغة العربية، وتحديد درجة التشابه أو أصالة الأعمال البحثية وحماية ملكيتها الفكرية. تعرف اكثر