Une manière de voir vue d’une certaine manière : un modèle d’analyse d’un contenu destiné à des apprentis-traducteurs
المؤلف
المصدر
العدد
المجلد 7، العدد 1 (31 ديسمبر/كانون الأول 2019)، ص ص. 109-120، 12ص.
الناشر
تاريخ النشر
2019-12-31
دولة النشر
الجزائر
عدد الصفحات
12
التخصصات الرئيسية
الملخص EN
The present study is part of our research in translation didactics and addresses, through a practical example, the contribution of discourse analysis, and, more precisely, the analysis of latent content, to translation.
It detects the levels on which are located the elements to be analyzed.
Our goal is to design an analysis model for translation.
A model will follow the nature of the act of translating and the needs for the development of translation skills.
الملخص FRE
La présente étude s’inscrit dans le cadre de nos recherches en didactique de la traduction et aborde, à travers un exemple pratique, l’apport de l’analyse du discours, et, plus précisément, l’analyse du contenu latent, à l’acte traduisant et détecte les niveaux sur lesquels se trouvent les éléments à analyser.
Notre objectif est de concevoir un modèle d’analyse destiné à des apprentis-traducteurs dans le cadre du cours d’analyse du discours.
Un modèle qui suivra la nature de l’acte traduisant d’une part, et les besoins du développement des compétences traductionnelles, d’autre part.
نمط استشهاد جمعية علماء النفس الأمريكية (APA)
Lahlu, Husaynah. 2019. Une manière de voir vue d’une certaine manière : un modèle d’analyse d’un contenu destiné à des apprentis-traducteurs. In Translation،Vol. 7, no. 1, pp.109-120.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-921594
نمط استشهاد الجمعية الأمريكية للغات الحديثة (MLA)
Lahlu, Husaynah. Une manière de voir vue d’une certaine manière : un modèle d’analyse d’un contenu destiné à des apprentis-traducteurs. In Translation Vol. 7, no. 1 (Dec. 2019), pp.109-120.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-921594
نمط استشهاد الجمعية الطبية الأمريكية (AMA)
Lahlu, Husaynah. Une manière de voir vue d’une certaine manière : un modèle d’analyse d’un contenu destiné à des apprentis-traducteurs. In Translation. 2019. Vol. 7, no. 1, pp.109-120.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-921594
نوع البيانات
مقالات
لغة النص
الفرنسية
الملاحظات
Includes bibliographical references : p. 120
رقم السجل
BIM-921594
قاعدة معامل التأثير والاستشهادات المرجعية العربي "ارسيف Arcif"
أضخم قاعدة بيانات عربية للاستشهادات المرجعية للمجلات العلمية المحكمة الصادرة في العالم العربي
تقوم هذه الخدمة بالتحقق من التشابه أو الانتحال في الأبحاث والمقالات العلمية والأطروحات الجامعية والكتب والأبحاث باللغة العربية، وتحديد درجة التشابه أو أصالة الأعمال البحثية وحماية ملكيتها الفكرية. تعرف اكثر