A systemic approach to translating style : an analytical study of Arabic translation of orientalism
المؤلف
المصدر
العدد
المجلد 17، العدد 1 (31 ديسمبر/كانون الأول 2017)، ص ص. 305-337، 33ص.
الناشر
جامعة وهران 1 أحمد بن بلة مخبر تعليمية الترجمة و تعدد اللغات
تاريخ النشر
2017-12-31
دولة النشر
الجزائر
عدد الصفحات
33
التخصصات الرئيسية
الملخص EN
This study depends on the concept of stylistics to examine forms of mediation through the style of the Arabic translation of Edward Said's Orientalism.
The features explored consist of the components of certain parts of Enani's translation.
Mohamed Enani, the Egyptian professor of English literature and famous writer, is well-known in the Arab world as the translator of many works of Shakespeare.
He has many other successful works, amongst them the translation of Orientalism by Edward Said.
When we read his works we can judge that his style of writing is direct, clear, and readable.
Enani calls for a translation method that helps the reader to receive the message on the linguistic and cultural levels, ''The reader...
should not think that Venuti calls for a literal translation that imitates the original in a ''blind'' manner'' (Enani, 2003/2005: 259).
This Paper will discuss the concept of style from translation stand point, then give an explanation of Enani's methodology in retranslating Orientalism, in order to shed light on the strategy of omission, addition and how they affect the style of the text.
نمط استشهاد جمعية علماء النفس الأمريكية (APA)
al-Mnafi, Fadil. 2017. A systemic approach to translating style : an analytical study of Arabic translation of orientalism. al-Mutarjim،Vol. 17, no. 1, pp.305-337.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-927724
نمط استشهاد الجمعية الأمريكية للغات الحديثة (MLA)
al-Mnafi, Fadil. A systemic approach to translating style : an analytical study of Arabic translation of orientalism. al-Mutarjim Vol. 17, no. 1 (Dec. 2017), pp.305-337.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-927724
نمط استشهاد الجمعية الطبية الأمريكية (AMA)
al-Mnafi, Fadil. A systemic approach to translating style : an analytical study of Arabic translation of orientalism. al-Mutarjim. 2017. Vol. 17, no. 1, pp.305-337.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-927724
نوع البيانات
مقالات
لغة النص
الإنجليزية
الملاحظات
رقم السجل
BIM-927724
قاعدة معامل التأثير والاستشهادات المرجعية العربي "ارسيف Arcif"
أضخم قاعدة بيانات عربية للاستشهادات المرجعية للمجلات العلمية المحكمة الصادرة في العالم العربي
تقوم هذه الخدمة بالتحقق من التشابه أو الانتحال في الأبحاث والمقالات العلمية والأطروحات الجامعية والكتب والأبحاث باللغة العربية، وتحديد درجة التشابه أو أصالة الأعمال البحثية وحماية ملكيتها الفكرية. تعرف اكثر