أثر اختلاف القراءات القرآنية في ترجمة معاني القرآن الكريم إلى اللغة الفرنسية

العناوين الأخرى

L’impact des différences entre les lectures dans la traduction du Coran en Français

المؤلف

بوزناد، هاجر

المصدر

المترجم

العدد

المجلد 18، العدد 2 (31 ديسمبر/كانون الأول 2018)، ص ص. 7-26، 20ص.

الناشر

جامعة وهران 1 أحمد بن بلة مخبر تعليمية الترجمة و تعدد اللغات

تاريخ النشر

2018-12-31

دولة النشر

الجزائر

عدد الصفحات

20

التخصصات الرئيسية

الأديان

نمط استشهاد جمعية علماء النفس الأمريكية (APA)

بوزناد، هاجر. 2018. أثر اختلاف القراءات القرآنية في ترجمة معاني القرآن الكريم إلى اللغة الفرنسية. المترجم،مج. 18، ع. 2، ص ص. 7-26.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-928147

نمط استشهاد الجمعية الأمريكية للغات الحديثة (MLA)

بوزناد، هاجر. أثر اختلاف القراءات القرآنية في ترجمة معاني القرآن الكريم إلى اللغة الفرنسية. المترجم مج. 18، ع. 2 (كانون الأول 2018)، ص ص. 7-26.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-928147

نمط استشهاد الجمعية الطبية الأمريكية (AMA)

بوزناد، هاجر. أثر اختلاف القراءات القرآنية في ترجمة معاني القرآن الكريم إلى اللغة الفرنسية. المترجم. 2018. مج. 18، ع. 2، ص ص. 7-26.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-928147

نوع البيانات

مقالات

لغة النص

العربية

رقم السجل

BIM-928147