Rasgos de la traducción en la literatura aljamiado-morisca
المؤلف
المصدر
العدد
المجلد 17، العدد 2 (31 ديسمبر/كانون الأول 2018)، ص ص. 128-139، 12ص.
الناشر
تاريخ النشر
2018-12-31
دولة النشر
الجزائر
عدد الصفحات
12
التخصصات الرئيسية
الملخص FRE
Las obras de traducción que integran la mayor parte del corpus literario aljamiado-morisco muestran ciertas peculiaridades.
En este artículo pretendemos responder las siguientes cuestiones: ¿cuáles son los principales aspectos de dichas traducciones? y ¿qué relación tienen con las circunstancias de vida de los mudéjares y los moriscos? Basándonos en el análisis de algunos pasajes transcritos de varios manuscritos aljamiado-moriscos, hemos notado que estas traducciones reflejan una lengua romance muy influida por las características del árabe y del Islam, lo que supone el impacto de ciertos factores culturales y sociales en dichas obras.
Nuestro objetivo es demostrar la correlación que existe entre el estilo de estas traducciones y algunos aspectos de la vida de la sociedad hispanomusulmana donde tuvo lugar la literatura aljamiado-morisca.
نمط استشهاد جمعية علماء النفس الأمريكية (APA)
Umar, al-Shadhili. 2018. Rasgos de la traducción en la literatura aljamiado-morisca. Traduction et Langues،Vol. 17, no. 2, pp.128-139.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-940145
نمط استشهاد الجمعية الأمريكية للغات الحديثة (MLA)
Umar, al-Shadhili. Rasgos de la traducción en la literatura aljamiado-morisca. Traduction et Langues Vol. 17, no. 2 (2018), pp.128-139.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-940145
نمط استشهاد الجمعية الطبية الأمريكية (AMA)
Umar, al-Shadhili. Rasgos de la traducción en la literatura aljamiado-morisca. Traduction et Langues. 2018. Vol. 17, no. 2, pp.128-139.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-940145
نوع البيانات
مقالات
لغة النص
الفرنسية
الملاحظات
رقم السجل
BIM-940145
قاعدة معامل التأثير والاستشهادات المرجعية العربي "ارسيف Arcif"
أضخم قاعدة بيانات عربية للاستشهادات المرجعية للمجلات العلمية المحكمة الصادرة في العالم العربي
تقوم هذه الخدمة بالتحقق من التشابه أو الانتحال في الأبحاث والمقالات العلمية والأطروحات الجامعية والكتب والأبحاث باللغة العربية، وتحديد درجة التشابه أو أصالة الأعمال البحثية وحماية ملكيتها الفكرية. تعرف اكثر