Le système verbal Français et Arabe : valeurs temporelles, aspectuelles et ou aspecto-temporelles
العناوين الأخرى
Tens and aspect in French and Arabic : time and aspect values
المؤلف
المصدر
Aleph : Langues, Médias et Sociétés
العدد
المجلد 5، العدد 1 (30 يونيو/حزيران 2018)، ص ص. 98-108، 11ص.
الناشر
جامعة الجزائر 2 أبو القاسم سعد الله كلية اللغة العربية و آدابها و اللغات الشرقية
تاريخ النشر
2018-06-30
دولة النشر
الجزائر
عدد الصفحات
11
التخصصات الرئيسية
الملخص EN
In this work, we examine the functioning of the verb tenses of the indicative mode of Arabic, comparing it to that of French.
We deal with the category of time by describing and analyzing different temporal relationships.
We opted for a descriptive analysis and a comparative study of the two temporal systems of Arabic and French in the context of the psycho mechanics of language.
Our analysis is based on the two main guillaumeic notions that are the« time explained » and the « time involved », by the time we understand, the temporal information conveyed by the verbal inflection.
The time involved (which is the aspect) is conveyed by facts other than a flexion system.
The expression of the aspect, in the Arabic language is generally rendered in a semi-lexical way, by facts of vocabulary, derivation, use of preverbs and auxiliaries.
الملخص FRE
Nous examinons dans ce travail le fonctionnement des temps verbaux du mode indicatif de l’arabe, en le comparant à celui du français.
Nous nous occupons de la catégorie du temps en décrivant et en analysant différentes relations temporelles.
Nous avons opté pour une analyse descriptive et une étude comparative des deux systèmes temporels arabe et français dans le cadre de la psycho mécanique du langage.
Notre analyse s’appuie sur les deux notions guillaumiennes principales qui sont le « temps expliqué » et le « temps impliqué », par temps expliqué nous entendons, les informations temporelles véhiculées par la flexion verbale.
Le temps impliqué (qui est l’aspect) est véhiculé par des faits autres qu’un système de flexion.
L’expression de l’aspect, dans la langue arabe est généralement rendue d’une manière semi-lexicale, par des faits de vocabulaire, de dérivation, d’emploi de préverbes et d’auxiliaires…
نمط استشهاد جمعية علماء النفس الأمريكية (APA)
Reguieg, Hadjira. 2018. Le système verbal Français et Arabe : valeurs temporelles, aspectuelles et ou aspecto-temporelles. Aleph : Langues, Médias et Sociétés،Vol. 5, no. 1, pp.98-108.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-965202
نمط استشهاد الجمعية الأمريكية للغات الحديثة (MLA)
Reguieg, Hadjira. Le système verbal Français et Arabe : valeurs temporelles, aspectuelles et ou aspecto-temporelles. Aleph : Langues, Médias et Sociétés Vol. 5, no. 1 (Jun. 2018), pp.98-108.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-965202
نمط استشهاد الجمعية الطبية الأمريكية (AMA)
Reguieg, Hadjira. Le système verbal Français et Arabe : valeurs temporelles, aspectuelles et ou aspecto-temporelles. Aleph : Langues, Médias et Sociétés. 2018. Vol. 5, no. 1, pp.98-108.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-965202
نوع البيانات
مقالات
لغة النص
الفرنسية
الملاحظات
Includes bibliographical references : p. 107
رقم السجل
BIM-965202
قاعدة معامل التأثير والاستشهادات المرجعية العربي "ارسيف Arcif"
أضخم قاعدة بيانات عربية للاستشهادات المرجعية للمجلات العلمية المحكمة الصادرة في العالم العربي
تقوم هذه الخدمة بالتحقق من التشابه أو الانتحال في الأبحاث والمقالات العلمية والأطروحات الجامعية والكتب والأبحاث باللغة العربية، وتحديد درجة التشابه أو أصالة الأعمال البحثية وحماية ملكيتها الفكرية. تعرف اكثر