La traduction est-elle création ? : echos et réflexions
المؤلف
المصدر
العدد
المجلد 2011، العدد 49 (s) (31 ديسمبر/كانون الأول 2011)، ص ص. 21-21، 1ص.
الناشر
المركز التربوي للبحوث و الإنماء
تاريخ النشر
2011-12-31
دولة النشر
لبنان
عدد الصفحات
1
التخصصات الرئيسية
الملخص FRE
Qu’est -ce que l’acte de traduire? Faut-il traduire les textes littéraires? Faut-il traduire la poésie? Un poème traduit perd-il de sa valeur? Un traducteur doit-il être ou savoir disparaître? Nous ne prétendons pas répondre à ces questions en quelques lignes, mais nous présentons aux lecteurs de la « Revue Pédagogique » les propos de Jean -René Ladmiral et du Docteur Henri Awaiss, directeur de l’ETIB (Ecole de Traducteurs et d’Interprètes de Beyrouth.
Université Saint -Joseph).
نمط استشهاد جمعية علماء النفس الأمريكية (APA)
Klink, Minnie Zeenni. 2011. La traduction est-elle création ? : echos et réflexions. La Revue Pédagogique،Vol. 2011, no. 49 (s), pp.21-21.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-967938
نمط استشهاد الجمعية الأمريكية للغات الحديثة (MLA)
Klink, Minnie Zeenni. La traduction est-elle création ? : echos et réflexions. La Revue Pédagogique No. 49 (Special issue) (Dec. 2011), pp.21-21.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-967938
نمط استشهاد الجمعية الطبية الأمريكية (AMA)
Klink, Minnie Zeenni. La traduction est-elle création ? : echos et réflexions. La Revue Pédagogique. 2011. Vol. 2011, no. 49 (s), pp.21-21.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-967938
نوع البيانات
مقالات
لغة النص
الفرنسية
رقم السجل
BIM-967938
قاعدة معامل التأثير والاستشهادات المرجعية العربي "ارسيف Arcif"
أضخم قاعدة بيانات عربية للاستشهادات المرجعية للمجلات العلمية المحكمة الصادرة في العالم العربي
تقوم هذه الخدمة بالتحقق من التشابه أو الانتحال في الأبحاث والمقالات العلمية والأطروحات الجامعية والكتب والأبحاث باللغة العربية، وتحديد درجة التشابه أو أصالة الأعمال البحثية وحماية ملكيتها الفكرية. تعرف اكثر