الترجمة الأدبية و حوار الثقافات
العناوين الأخرى
Literary translation and intercultural dialogue
المؤلف
المصدر
العدد
المجلد 12، العدد 2 (30 إبريل/نيسان 2020)، ص ص. 384-391، 8ص.
الناشر
تاريخ النشر
2020-04-30
دولة النشر
الجزائر
عدد الصفحات
8
التخصصات الرئيسية
الموضوعات
الملخص AR
إن الباحث في الفكر المتعلق بحوار الثقافات يجد أن الترجمة تبقى أداة راقية للتواصل بين الثقافات و آلية من الآليات التي تساهم في الانفتاح و تلقي الآخر و إرساء مبادئ التعايش بين الحضارات لأنها وسيلة ناجعة لإيصال المعرفة و نقلها إلى الآخـر و نشاط يخدم العالمية و التبادل بين مختلف المجتمعات و الثقافات و هي إحدى وسائل التجديد اللغوي و التواصل الثقافي و الأدبي و الفكري.
و منه عدت علاقة ترجمة الأدب بحوار الثقافات من أهم انشغالات المفكرين لأن الأدب مرآة للخصائص الاجتماعية و الحضارية لمختلف الشعوب لما تحمله في ثناياها من مميزات لغوية و ثقافية لا يمكن التعرف عليها إلا بمرورها بعملية الترجمة.
الملخص EN
Any researcher interested in cultural communication finds that translation remains the best way to implement an intercultural dialogue, and that mechanism contributing to the opening and receiving the other for the institution of the coexistence principles between different societies and civilizations.
It is an ineluctable means of communication and transfer of knowledge ; it is an activity at the service of universality, interculturality, linguistic renewal and cultural, literary and intellectual communication.
The relationship between translation of literature and the dialogue of cultures is one of the major concerns of thinkers, because literature is a mirror that reflects the socio-cultural characteristics of different peoples and civilizations conveying the linguistic and cultural specificities of each, that only the translation can vehicle to the other.
نمط استشهاد جمعية علماء النفس الأمريكية (APA)
العيدي، عبد الحليم فاروق. 2020. الترجمة الأدبية و حوار الثقافات. دراسات و أبحاث،مج. 12، ع. 2، ص ص. 384-391.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-981790
نمط استشهاد الجمعية الأمريكية للغات الحديثة (MLA)
العيدي، عبد الحليم فاروق. الترجمة الأدبية و حوار الثقافات. دراسات و أبحاث مج. 12، ع. 2 (نيسان 2020)، ص ص. 384-391.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-981790
نمط استشهاد الجمعية الطبية الأمريكية (AMA)
العيدي، عبد الحليم فاروق. الترجمة الأدبية و حوار الثقافات. دراسات و أبحاث. 2020. مج. 12، ع. 2، ص ص. 384-391.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-981790
نوع البيانات
مقالات
لغة النص
العربية
الملاحظات
يتضمن هوامش : ص. 391
رقم السجل
BIM-981790
قاعدة معامل التأثير والاستشهادات المرجعية العربي "ارسيف Arcif"
أضخم قاعدة بيانات عربية للاستشهادات المرجعية للمجلات العلمية المحكمة الصادرة في العالم العربي
تقوم هذه الخدمة بالتحقق من التشابه أو الانتحال في الأبحاث والمقالات العلمية والأطروحات الجامعية والكتب والأبحاث باللغة العربية، وتحديد درجة التشابه أو أصالة الأعمال البحثية وحماية ملكيتها الفكرية. تعرف اكثر